SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Berck-berck-Plage

by Sylvia Plath

(1)

Ci il mare, allora, questo abeyance grande. Come il poultice del
sun disegna sulla mia infiammazione.

sorbetti Electrifyingly-colorati, scavati dal freeze dalle ragazze
pallide, corsa l'aria in mani bruciacchiate.

Perch cos calma, che cosa che si nascondono? Ho due piedini
e sposto smilingly..

Un ammortizzatore sabbioso uccide le vibrazioni; Allunga per le
miglia, le voci ristrette

Fluttuando e crutchless, met del loro vecchio formato. Le linee
dell'occhio, scottate da queste superfici calve,

Boomerang come gli elastici ancorati, danneggianti il proprietario.
del wonder che mette sopra i vetri scuri?

del wonder che interessa un cassock nero? Qui ora viene, fra i
gatherers dello scombro

Chi wall sulle loro parti posteriori contro di lui. Stanno maneggiando
le losanghe nere e verdi come le parti di un corpo.

Il mare, quello ha cristallizzato questi, striscia via,
molto-proceduto serpeggiando, con un sibilo lungo di afflizione.


(2)

Questo caricamento del sistema nero non ha misericordia per qualcuno.
Perch se esso, la saettia di un piede del dad,

L'alto, piede guasto e toeless di questo priest che plumbs bene del
suo libro,

La stampa piegata che si gonfia prima di lui come paesaggio. I bikini
obscene si sono nascosti nelle dune,

Seni ed anche zucchero del confettiere dei cristalli piccoli,
titillating la luce,

Mentre uno stagno verde apre il relativo occhio, ammalato con che cosa
swallowed

Membra, immagini, shrieks. Dietro il unstick concreto degli
amanti dei carbonili due essi stessi.

Mare-terrecotte bianche della O, che sighs a coppa, che sale nella
gola....

Ed il onlooker, tremando, disegnato come un materiale lungo

Attraverso una virulenza tranquilla e un'erbaccia, pelosa come
privates.


(3)

Sui balconi dell'hotel, le cose stanno brillando. Cose, cose

Sedie a rotelle d'acciaio tubolari, crutches di alluminio. Tale
sale-dolcezza. Perch se io camminare

Oltre il frangiflutti, spotty con i barnacles? Non sono un'infermiera,
un bianco e un addetto,

Non sono un sorriso. Questi bambini sono dopo qualcosa, con i ganci e
grida,

Ed il mio cuore troppo piccolo bendare i loro difetti terribili. Ci
il lato di un uomo: le sue nervature rosse,

I nervi che scoppiano come gli alberi e questo il chirurgo: Un
occhio mirrory

Una sfaccettatura di conoscenza. Su un materasso a strisce in una
stanza

Un uomo anziano sta sparendo. Non ci aiuto nella sua moglie
piangente.

Dove sono le occhio-pietre, giallo e l'importante e la linguetta,
zaffiro della cenere.


(4)

Nozza-raggrumarsi la faccia in un arricciamento di carta. Come il
superiore lui ora.

come il possesso del san. Le infermiere in loro ala-protezioni non
sono pi cos belle;

Stanno brunendo, come i gardenias toccati. La base rotolata dalla
parete.

Ci che cosa deve essere completa. horrible. pigiami da
portare o un vestito di sera

Sotto il foglio incollato da cui il suo becco polveroso aumenta cos
whitely unbuffeted?

Propped la sua mascella con un libro fino a che non irrigidisse e
piegasse le sue mani, quello stavano agitando: arrivederci,
arrivederci.

Ora i fogli lavati volano al sole, le casse del cuscino stanno
zuccherando.

un blessing, esso un blessing: La bara lunga della quercia
sapone-colorata,

Gli elementi portanti curiosi e l'incisione grezza in se della data in
argento con calma meravigliosa.


(5)

Il cielo grigio si abbassa, le colline come un popolare di
funzionamento del mare verde sul popolare lontano fuori, celando le
loro cavit,

Le cavit in quale roccia i pensieri della moglie barche smussate e
pratiche

In pieno dei vestiti e dei cappelli e del china e delle figlie
sposate. Nel salone della casa di pietra

Una tenda sta tremolando dalla finestra aperta, sta tremolando e
versandosi, una candela pietosa.

Ci la linguetta dell'uomo guasto: ricordarsi di, ricordarsi di.
Quanto lontano ora, le sue azioni

Intorno lui come la mobilia vivente della stanza, come un deacutecor.
Come i pallors riuniscono

I pallors delle mani e delle facce neighborly, i pallors elate del
volo iridano.

Stanno volando fuori in niente: ricordarseli di. I banchi vuoti della
memoria sembrano le pietre eccessive,

Facades di marmo con le vene blu e la gelatina-glassfuls dei
daffodils. alto cos bello qui: un posto d'arresto.


(6)

Il grasso naturale di questi concima i fogli con calce! Le sfere verdi
di Pollarded, gli alberi marciano alla chiesa.

La voce del priest, in aria sottile, viene a contatto del corpse al
cancello,

Richiamandola, mentre le colline rotolano le note della flangia
guasto; Un glittler di frumento e di terra grezza.

Che cosa il nome di quel colore? Vecchia anima delle pareti che
raggrumate il sole guar,

Vecchia anima dei ceppi del membro, cuori bruciati. La vedova con il
suo pocketbook nero e tre figlie,

Necessario fra i fiori, Enfolds il suo merletto gradisce la tela
fine,

Non essere sparso ancora. Mentre un cielo, wormy con mett- dai
sorrisi,

Nube dei passaggi dopo la nube. Ed i fiori del bride consumano una
freschezza,

E l'anima un bride in un posto tranquillo ed il govern rosso e
forgetful, featureless.

(7)

Dietro il vetro di questo automobile il mondo purrs, interruttore ed
addolcisce.

E scuro-sono soddisfatto ed ancora, un membro del partito, scivolante
in su in ingranaggio basso dietro il carrello.

Ed il priest un vaso, tessuto incatramato di A, spiacente e con
acuto,

A seguito della bara sul relativo carrello fiorito gradire una donna
bella, la cresta di A dei seni, le palpebre ed i labbri

Storming il hilltop. Allora, dall'iarda esclusa, i bambini

Sentire l'odore della fusione di pattino-annerire, della loro
rotazione delle facce, wordless e ritardare,

I loro occhi che si aprono su una cosa meravigliosa

Sei cappelli neri rotondi nell'erba ed in una losanga di legno e una
bocca nuda, rosso e scomodo.

Per un minuto il cielo si versa nel foro come plasma. Non ci
speranza, esso dato in su.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Sylvia Plath
  1. Aftermath
  2. Among The Narcissi
  3. An Appearance
  4. Apprehensions
  5. April 18
  6. Ariel
  7. A Better Resurrection
  8. A Birthday Present
  9. A Lesson In Vengeance
  10. A Life
  11. Balloons
  12. Berck-Plage
  13. Blackberrying
  14. Black Rook In Rainy Weather
  15. Bucolics
  16. By Candlelight
  17. Child
  18. Contusion
  19. Conversation Among The Ruins
  20. Crossing The Water
  21. Cut
  22. Daddy
  23. Death Co
  24. Dialogue Between Ghost And Priest
  25. Edge
  26. Electra On Azalea Path
  27. Elm
  28. Face Lift
  29. Faun
  30. Fever 103deg
  31. Fiesta Melons
  32. Frog Autumn
  33. Full Fathom Five
  34. Getting There
  35. Gigolo
  36. Goatsucker
  37. Insomniac
  38. In Plaster
  39. I Am Vertical
  40. Jilted
  41. Kindness
  42. Lady Lazarus
  43. Landowners
  44. Last Words
  45. Leaving Early
  46. Lesbos
  47. Letter In November
  48. Lorelei
  49. Love Is A Parallax
  50. Love Letter
  51. Lyonnesse
  52. Mad Girls Love Song
  53. Marys Song
  54. Medusa
  55. Metaphors
  56. Mirror
  57. Monologue At 3 AM
  58. Morning Song
  59. Mushrooms
  60. Mystic
  61. Never Try To Trick Me With A Kiss
  62. Nick And The Candlestick
  63. Night Shift
  64. On Looking Into The Eyes Of A Demon L
  65. Paralytic
  66. Perseus
  67. Pheasant
  68. Poems Potatoes
  69. Pollys Tree
  70. Poppies In July
  71. Poppies In October
  72. Prospect
  73. Purdah
  74. Pursuit
  75. Resolve
  76. Sculptor
  77. Sheep In Fog
  78. Sleep In The Mojave Desert
  79. Snakecharmer
  80. Southern Sunrise
  81. Sow
  82. Spinster
  83. Stillborn
  84. Stings
  85. Strumpet Song
  86. Tale Of A Tub
  87. The Applicant
  88. The Arrival Of The Bee Box
  89. The Bee Meeting
  90. The Bull Of Bendylaw
  91. The Colossus
  92. The Couriers
  93. The Dead
  94. The Disquieting Muses
  95. The Eye-Mote
  96. The Moon And The Yew Tree
  97. The Munich Mannequins
  98. The Night Dances
  99. The Other
  100. The Other Two
  101. The Queens Complaint
  102. The Rival
  103. The Sleepers
  104. The Swarm
  105. The Thin People
  106. The Times Are Tidy
  107. Three Women
  108. Totem
  109. Tulips
  110. Two Campers In Cloud Country
  111. Two Sisters Of Persephone
  112. Two Views Of A Cadaver Room
  113. Vanity Fair
  114. Virgin In A Tree
  115. Wintering
  116. Winter Landscape With Rooks
  117. Winter Trees
  118. Words
  119. Wuthering Heights
  120. Years
  121. Youre
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Samuel Coleridge 
  Sara Teasdale 
  Seamus Heaney 
  Sharon Olds 
  Siegfried Sassoon 
  Sir Henry Newbolt 
  Sir Philip Sidney 
  Sir Thomas Browne 
  Sir Walter Raleigh 
  Stanley Kunitz 
  Stephen Dobyns 
  Stephen Dunn 
  Stevie Smith 
  Sylvia Plath 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.