Through portico of my elegant house you stalk With your wild furies, disturbing garlands of fruit And the fabulous lutes and peacocks, rending the net Of all decorum which holds the whirlwind back. Now, rich order of walls is fallen; rooks croak Above the appalling ruin; in bleak light Of your stormy eye, magic takes flight Like a daunted witch, quitting castle when real days break.
Fractured pillars frame prospects of rock; While you stand heroic in coat and tie, I sit Composed in Grecian tunic and psyche-knot, Rooted to your black look, the play turned tragic: Which such blight wrought on our bankrupt estate, What ceremony of words can patch the havoc?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.