Bustopher Jones não é pele e ossos -- no fato, é notàvelmente gordo. Não assombra publicações -- tem oito ou nove clubes, porque é o gato da rua do St. o James! É o gato nós que todos cumprimentam enquanto anda abaixo a rua em seu revestimento do preto fastidious: Nenhum mousers commonplace tem o tal bem-cortou trousers ou uma parte traseira tão impreccable. No todo do mais esperto do St. James dos nomes está o nome deste Brummell dos gatos; E nós somos todos nós orgulhosos ser assentido ou curvado por Bustopher Jones nos spats brancos!
Suas visitas são ocasionais ao educacional sênior e está de encontro às réguas para que todo o um gato pertença ambos a essas e escolas superiores comuns.
Para uma razão similar, quando o jogo se realiza na estação é encontrado, não na raposa, mas no Blimpy; É visto freqüentemente no estágio e na tela gay que é famosa para búzios e shrimps. Na estação do venison dá seu ben'son aos ossos succulent do Pothunter; E imediatamente antes de um momento do meio-dia não demasiado logo à gota dentro para uma bebida nos zangões. Quando for visto em uma pressa lá é provavelmente caril no siamese -- ou no Glutton; Se olhar completamente do gloom então lunched no túmulo no repolho, no pudim de arroz e na carne de carneiro.
Assim, muito nnestas maneira, passagens Bustopher dia- em um clube ou outras é encontrado. Não pode ser nenhuma surpresa de que sob nossos olhos cresceu unmistakably em volta. É um pounder twenty-five, ou eu sou um bounder, e está pondo sobre o peso cada dia: Mas é assim bom preservado porque é observado toda sua vida uma rotina, assim que dirá. Ou, para pô-la na rima: "eu durarei para fora de meu tempo" sou a palavra deste o mais stoutest dos gatos. Deve e será mola no mall do pall quando Bustopher Jones desgastar os spats brancos!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino