RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

东部Coker

by T.S. Eliot

I

在我的起点是我的末端。在连续议院上升和落, 粉碎, 是延长的, 被去除, 毁坏, 恢复, 或在他们的地方是一个开放领域、或工厂, 或旁路。老石头对新大厦, 老木材对新火、老火对灰,
和灰对已经是骨肉、毛皮和人和野兽粪、骨头, cornstalk 和叶子的地球。议院居住和死: 有时候为大厦和时候为居住和为世代和时候使风打破松开的单块玻璃和震动field-mouse 小跑的wainscot 并且震动被撕碎的arras 被编织以一个沈默座右铭。

在我的起点是我的末端。现在光落横跨开放领域, 留给深车道Shuttered 以分支, 黑暗下午, 你倾斜反对银行当搬运车通过, 并且深车道坚持方向入村庄, 在电热施了催眠术。在温暖的阴霾闷热光由灰色石头吸收, 不折射, 。大丽花睡觉在空的沈默。等早期的猫头鹰。

在那个开放领域如果你不来太紧密, 如果你不来太紧密, 在夏天午夜, 你能听见微弱的管子和小的鼓的音乐和看他们跳舞在篝火附近人和妇女的协会在daunsinge, 符号化matrimonie-A
授以荣誉和commodiois 圣礼。二和二, necessarye coniunction, 举行eche 其他由手或胳膊Whiche betokeneth concorde 。圆和圆火飞跃通过火焰, 或加入圈子, Rustically 庄严或土气笑声举重的脚在笨拙的鞋子, 地球脚, 沃土脚里, 长久以来举了在国家那些的欢笑欢笑在地球之下养育玉米。保留时间, 保留节奏在他们的跳舞和在他们的生活在生活晒干季节和星座的时期挤奶的时期和收获的时期人和妇女和那的联结的时期野兽。脚上升和下落。吃和喝。粪和死亡。

黎明指向, 并且其它天为热和沈默做准备。在海上之外黎明风起皱纹和滑。我这里或那里,
或在别处是。在我的起点。


II

下旬11月做以夏天热的春天和生物的干扰, 和snowdrops writhing 什么在瞄准太高红色入灰色和翻滚在晚玫瑰下用早期的雪被填装的脚和hollyhocks 之下? 雷滚动了由辗压星模仿triumphal 汽车部署在与太阳的constellated 战争蝎子战斗直到太阳和月亮去在彗星下啜泣并且Leonids 飞行狩猎天堂和平原旋转了在将带来世界给那破坏性的火烧在ice-cap 王朝之前的漩涡。

那是方式投入它没有非常令人满意: 一项periphrastic 研究破旧诗的时尚, 留下一平静以难容的格斗以词和意思。诗歌不事关。它不是(再开始) 什么你期待。什么是是价值的长期盼望, 长期盼望安静、秋季serenity 和年龄智慧? 他们欺骗了我们或欺骗了自己, 安静被讲的长辈, 仅仅遗赠我们一张收据为欺骗吗? Serenity 唯一一故意hebetude, 智慧唯一死的秘密知识无用在他们凝视了的黑暗中或从哪些他们转动了他们的眼睛。有, 它似乎对我们, 最好, 只有一个极限值在知识从经验获得了。知识强加一个样式, 和弄虚, 为样式是新的在每片刻并且每片刻是新的并且所有的可怕的估价我们是。我们只undeceived 那, 欺骗, 能不再危害。在中部, 不仅在方式中间但一直, 在黑暗的木头, 在荆棘, 蹭上a grimpen, 不是安全立足处的地方, 并且由妖怪, 花梢光恐吓, 冒险魔法。不要让我听说老人智慧, 而是宁可他们的愚蠢、对恐惧的他们的恐惧和疯狂, 对财产的他们的恐惧, 对属于到另一个, 或对其他人, 或对上帝。我们能希望获取的唯一的智慧是谦卑智慧: 谦卑是不尽的。

房子全部去在海之下。

舞蹈家全部去在小山之下。


III

O 黑暗的黑暗的黑暗。他们全都进入黑暗, 空置星际空间, 空置入空置, 信件的上尉、商人银行家、突出的人, 艺术的慷慨的赞助人, 政治家和许多委员会的统治者、卓越的公务员、主席, 工业阁下和狭窄承包商, 所有进入黑暗, 和黑暗太阳和月亮, 和Almanach de Gotha 和证券交易所公报、主任目录, 和寒冷感觉和丢失了行动动机。并且我们全部进与他们, 入沈默葬礼, 没人的葬礼, 为那里是没人埋没。我对我的灵魂说, 仍然是, 和让黑暗来在你哪些将是上帝的黑暗。As, 在剧院, 光被熄灭, 使场面被改变以一个空心隆隆声翼, 以黑暗的运动在黑暗, 并且我们知道小山和树、遥远的panorama 和大胆的轰烈的faccedilade 是全部被滚动或和, 当一列地下火车, 在管, 太长期停止在驻地和交谈之间上升和慢慢地退色入沈默并且你看见在精神空虚加深留下唯一没什么增长的恐怖认为的每张面孔之后; 或当, 在以太之下, 头脑对没什么我是神志清楚但神志清楚的对我的灵魂说, 仍然是, 并且等待没有对希望的希望会是对错误事的希望; 等待没有爱, 为了爱会是错误事的爱; 有信念但信念和爱和希望是全部在等待。等待没有想法, 为了你没准备好想法: 如此黑暗将是光, 和静止跳舞。连续小河耳语, 和冬天闪电。狂放的麝香草未看见和野草莓、笑声在庭院里, echoed 销魂没丢失, 但要求, 指向死亡和诞生极度痛苦。

你说我重覆某事我以前说。我再将说它。我将再说它吗? 为了到达那里, 到达你是的地方, 得到从你不是的地方, 你必须去由方式没有销魂。为了到达在什么你不知道你必须去由是无知方式的方式。为了拥有什么你没拥有你必须去顺便说一句dispossession 。为了到达在不是什么你你必须审阅你不是的方式用。并且什么你不知道是你知道的唯一的事并且什么是什么你自己你没拥有和你是的地方是你不是的地方。


IV

受伤的外科医生使用问distempered 部份的钢; 在灵菌手之下我们感觉愈疗者的艺术的锋利的慈心解决热病图的谜。

我们唯一健康是疾病如果我们服从恒定的关心不是对请的垂危的护士但提醒我们, 和亚当的诅咒, 并且那, 被恢复, 我们的憔悴必须增长更坏。

整体地球是我们的医院由被破坏的百万富翁资助, 如果我们很好, 我们不会留下我们的将死于绝对温情照料, 但防止我们到处。

冷颤登高从脚到膝盖, 热病唱歌在精神导线里。如果被温暖, 我必须结冰和然后颤抖在火焰是的寒冷purgatorial 火里玫瑰, 并且烟是briars 。

水滴血液我们唯一饮料, 血淋淋的骨肉我们唯一食物: 竟管哪些我们喜欢认为我们是声音, 坚固骨肉并且血液再, 竟管那, 我们称这星期五好。


V

那么这里我在, 用中间方式, 有二十年二十几年主要被浪费, 岁月l'entre deux guerres 设法使用词, 并且每企图是一个完全新开始, 并且一另外失败由于你只学会得到更好词为事一个必须不再说, 或你不再被配置认为它的方式用。并且那么各事业是新起点, 一次袭击在表达清晰与破旧的设备总恶化在感觉, 情感无纪律的小队不精确一般混乱。并且什么那里将征服由力量和提议, 被你无法希望的人类已经发现一两次, 或多次, 看齐但没有竞争那里是唯一战斗恢复什么是失物招领处和再次丢失了: 并且现在, 在似乎unpropitious 的情况下。但或许不获取亦不损失。为我们, 有只尝试。休息不是我们的事务。

家是你开始从的地方。当我们增长更老世界成为更加奇怪, 样式更被复杂化死和生活。不是强烈的片刻隔绝了, 没有在前后, 仅终身只烧在每片刻和不是一个人终身无法被解密的但老石头。有时候为晚上在starlight 之下, A 时间为晚上在灯光(晚上之下与相片册页) 。爱几乎是本身当此刻停止事关。老人应该在探险家这里或那里不事关我们必须仍然和仍然搬入其它强度为进一步联合、一个更加深刻的圣餐通过黑暗的冷和空的荒芜, 波浪啼声、风啼声、petrel 的浩大的水和海豚。在我的末端是我的起点。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.