RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

µ¿ÂÊCoker

by T.S. Eliot

i

³ªÀÇ Ã³À½¾È¿¡ ³ªÀÇ ³¡Àº ÀÖ´Ù. ½Â°è¾È¿¡ ÁýÀº
Àå½Ã°£, Á¦°ÅµÈ´Ù, º¹±¸ÇØ ÆÄ±«ÇØ ÀϾ°í
¶³¾îÁö°í, ºÎ¼­Áö°í, ÀÌ´Ù, ¶Ç´Â ±×µéÀÇ Àå¼Ò¾È¿¡
¿­·ÁÀÖ´Â ºÐ¾ß, ¶Ç´Â °øÀå, ¶Ç´Â ¿ìȸ´Â ÀÖ´Ù.
Àç¿¡ »õ·Î¿î ºÒ, ¿À·¡ µÇ´Â ºÒ, ¹× ÀÌ¹Ì ³²ÀÚ¿Í
Áü½ÂÀÇ »ì, ¸ðÇÇ ¹× f¾Æ¾ü¾ù, »À,cornstalk¹× ÀÙ ÀÎ
Áö±¸¿¡ Àç¿¡ »õ·Î¿î °Ç¹°, ¿À·¡ µÇ´Â °»µµÁöÁÖ¿¡
¿À·¡ µÇ´Â µ¹. ÁýÀº »ì°í Á״´Ù: °Ç¹° ¹× »ì±â¸¦
À§ÇØ ½Ã°£°ú ¹Ù¶÷À» À§ÇØ ¹ß»ý ±×¸®°í ºÐ
âÀ¯¸®¸¦ ²÷,°÷¿¡ fÀ̾ód-¸ðÀ¿¾îÀÌtrotswainscotÀ»
µ¿¿äÇÏ,³Ê´ú³Ê´ú ÇØ¶ß¸°arrasÀ» µ¿¿äÇÏ´Â
ħ¹¬ÇÏ´Â Á¿ì¸í¿¡ ±æ½ÓµÇ´Â ½Ã°£À» À§ÇØ
½Ã°£ ÀÖ´Ù.

³ªÀÇ Ã³À½¾È¿¡ ³ªÀÇ ³¡Àº ÀÖ´Ù. Áö±Ý ºÒºûÀº ¹êÀÌ
Åë°úÇϰí´Â, ±íÀº Â÷¼±ÀÌ Àü±â¿­¾È¿¡ ¸¶À»À¸·Î
¹æÇâ, ÃÖ¸é¼úÀ» °É¾ú´Â ÁÖÀåÇÏ´Â µ¿¾È
°÷¿¡ ³Ê°¡ ÀºÇàÇâÇÏ¿© ±â´ë´Â ¿ÀÈľȿ¡ ¾îµÎ¿î
ºÐÁö¸¦ ±íÀº Â÷¼±ShutteredÀ» ÁÖ´Â ¿­·ÁÀÖ´Â
ºÐ¾ßÀú ÂÊ¿¡¿¡ ¶³¾îÁø´Ù. ¿Â³­ÇÑ ¿¬¹«¾È¿¡
¹«´õ¿î ºÒºûÀº ȸ»ö µ¹¿¡ ÀÇÇÏ¿©, Èí¼öµÇ°í,
±¼Àý½ÃŰÁö ¾Ê´Â´Ù. ´Þ¸®¾Æ´Â ºó ħ¹¬¾È¿¡
ÀÜ´Ù. À̸¥ ¿Ã»©¹Ì¸¦ À§ÇØ ±â´ë.

Àú ¿­·ÁÀÖ´Â ºÐ¾ß¾È¿¡ ³Ê°¡ ¿©¸§ ÀÚÁ¤¿¡ ³Ê¹«
±ÙÁ¢ÇÏ¿©, ¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¸é ³Ê°¡ ³Ê¹« ±ÙÁ¢ÇÏ¿© ¿ÀÁö
¾ÊÀ¸¸é, ³Ê´Âdaunsinge¾È¿¡ ³²ÀÚ ±×¸®°í ¿©ÀÚÀÇ Çùȸ
¾àÇÑ °ü ¹× ÀÛÀº µå·³ÀÇ À½¾ÇÀ» µè,È­·ÔºÒÀÇ
ÁÖÀ§¿¡ ±×µéÀ» Ãã º¼ ¼ö ÀÖ¾î, À§¾öÀ»
°®Ãß´Âmatrimonie-A°úcommodiois¼º·ÊÀüÀ» ÀǹÌÇÑ.
2 ¹× 2, ¼Õ ¶Ç´Â
ÆÈWhichebetokenethconcordeÀÇ¿·¿¡echeÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷
ºÙµå´Ânecessaryeconiunction. µÕ±Û ±×¸®°í µÕ±Û´Ù
È­¿°À» ÅëÇØ¼­, ¿øÇü ¶Ù¾î³Ñ´Â, ºÒÀº
¾ö¼÷Çß´øRustically¶Ç´Â ¼­Åõ¸¥ ´ÜÈ­, Áö±¸ ¹ß,
¸í°³ ¹ß¾È¿¡ ¹«°Å¿î ¹ßÀ» µå´Â ½Ã°ñdz
¿ôÀ½¾È¿¡ °áÇÕÇØ ¿Á¼ö¼ö¸¦ ±â¸£´Â Áö±¸ÀÇ ¹Ø¿¡
±×µéÀÇ ³ª¶ó ȯ¶ô ȯ¶ô¾È¿¡, ÈξÀ Àü¿¡ µé¾ú´Ù.
»ýÁ¸¾È¿¡ ±×µéÀÇ Ãã¾È¿¡ °¡¶ôÀ» ±×µéÀÇ
»ýÁ¸¾È¿¡°Í°ú °°ÀÌ ÁöÄѼ­ ÁöŰ´Â ½Ã°£À» Àý±â
¹× º°ÀÚ¸®ÀÇ ½Ã°£À» Á¥À» Â¥±âÀÇ ½Ã°£ ¹× Ãß¼öÀÇ
½Ã°£ ³²ÀÚ ¹× ¿©ÀÚ ¹× Áü½ÂÀÇ Àú°ÍÀÇ ¿¬°áÀÇ ½Ã°£
¸ÀÀ» ³½´Ù. ÀϾ°í ¶³¾îÁü ¹ß. ¸Ô°í ¸¶½É.
¶Ë°Å¸§°ú Á×À½.

»õº®Àº Á¶ÁØÇϰí, ´Ù¸¥ ÀÏÀº ¿­°ú ħ¹¬À» À§ÇØ
ÁغñÇÑ´Ù. ¹Ù´Ù¿¡¿¡¼­ »õº® ¹Ù¶÷Àº ÁÖ¸§Áö°í
¹Ì²ô·¯Áø´Ù. ³ª´Â ¿©±â ¶Ç´Â °Å±â¼­, ¶Ç´Â ´Ù¸¥ °÷¿¡
ÀÌ´Ù. ³ªÀÇ Ã³À½¾È¿¡.


ii

¹«¾ù ¿©¸§ ¿­ÀÇ º½ ±×¸®°í âÁ¶¹°ÀÇ ¼Ò¿ä¿¡ Çϴ°¡
´ÊÀº°¡ 11¿ùÀº ȸ»öÀ¸·Î ³Ê¹« ³ôÀÌ »¡°£ Á¶ÁØÇϰí
À̸¥ ´«¿¡ ä¿ì´Â ´ÊÀº Àå¹ÌÀÇ ¾Æ·¡
³Ñ¾îÁö´Âhollyhocks°ú ¹ßÀÇ ¹Ø¿¡,
¹×snowdropswrithing? ÀÏ¿äÀÏ ¹× ´ÞÀÌ Çý¼ºÀÇ ¾Æ·¡
Èå´À²¸ ¿ï °¡°ñLeonidsÀÌ Àؾî-Àâ Áö¹èÀÇ ¾Õ¿¡
Á¡È­ÇÏ´Â Àú ÆÄ±«ÀûÀÎ ºÒ¿¡°Ô ¼¼°è¸¦ °¡Á®¿Ã
°ÍÀÌ´Ù ¿Íµ¿¾È¿¡ ºñÇà°Å¸® »ç³É õ±¹ ¹×
Æò¾ß ºùºù µ¹¾Ò´Ù ±îÁö õµÕÀº ±¸¸£
º°ÀÇ¿·¿¡ °¡»óÇÑ´Ù
ÀÏ¿äÀÏÇâÇÏ¿©constellatedÀüÀï Àü°¥ ÀüÅõ¾È¿¡
¹èÄ¡µÈtriumphalÂ÷¸¦ ±¼·¶´Ù.

Àú°ÍÀº ¸¸Á·Çß´ø ±×°Í ¾Æ´Ï´ÙÀ» ¾ÆÁÖ µÎ±âÀÇ ¹æ¹ý
À̾ú´Ù: ³¹¸»°ú Àǹ̿¡ °ßµô ¼ö ¾ø´Â ·¹½½¸µÀ»
1´ëÀÇ Áõ·ù±â¸¦ ÁÖ´Â
´â¾ÆºüÁö´ÂpoeticalÀ¯Çà¾È¿¡periphrasticÇй®.
½Ã´Â Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù. ´©±¸µç°³ÀÌ ¿¹±âÇß¾ú´Ù
¹«¾ùÀ» ±×°ÍÀº ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù (´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÑ À§ÇÏ¿©).
¹«¾ù ¿À·§µ¿¾È ³ªÀÌÀÇ Æò¿Â º¸´Â°¡ Àΰ¡°ÍÀº,
¿À·§µ¿¾È °¡À» ¼­r¾ðXXy ¹× ÁöÇý¸¦ À§ÇØ
Èñ¸ÁµÇ´Â°¡ÀÇ °¡Ä¡¿¡ ¾ÕÀ¸·Î, À̾ú´Â°¡? ±×µéÀº
¿ì¸®µéÀ» ¼ÓÀ̴°¡ ÀÇ ¿ì¸®µé¿¡°Ô ´Ü¼øÇѰ¡
Ã¥·«À» À§ÇØ ¿µ¼öÁõÀ» ³²°Ü Á¶¿ëÇÏ
¼Ò¸®³»´Â°¡ ¿¬ÀåÀÚ ¼Ó¿´¾ú´Â°¡? ±×µéÀÇ ´«À»
µ¹¾Ò´Ù ±î ¾î´À°ÍÀ̶ó°í¿¡¼­ ¼­r¾ðXXy ´Ü
½ÅÁßÇÑhebetude, ÁöÇý ±×µéÀÌ ´ëµîÇÑ ¾ÏÈæ¾È¿¡
¹«ÀÍÇÑ Á×´Â ºñ¹ÐÀÇ ´Ü Áö°ß ¶Ç´Â. Áö°ß¾È¿¡
ÇÑ°è °¡Ä¡°¡ °æÇè¿¡¼­ ÆÄ»ýÇß´Ù ´Ù¸¸,
¿ì¸®µé¿¡°Ô, ±×°Í º¸ÀδÙ, °íÀÛ ÀÖ´Ù. Áö°ßÀº º»À»
ºÎ°úÇϰí, ¼Ón´Ù, º»À» À§ÇØ °¢ ¼ø°£¾È¿¡ »õ·Ó
ÀÖ°í °¢ ¼ø°£Àº »õ·Ó ¸ðµÎÀÇ Ãæ°ÝÀûÀÎ Æò°¡
¿ì¸®´Â À̾ú´Ù. ¿ì¸®´Â, ¼Ó¿©¼­, ´õÀÌ»ó ÇØÄ¥ ¾ø´ø
Àú°ÍÀÇ ´Üundeceived. ¹æ¹ýÀÇ ÇѰ¡¿îµ¥¿¡
Á߾Ӿȿ¡, ¾ÈÀüÇÑ ¹ßÆÇÀÌ ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù ±î °÷¿¡,
»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×·¯³ª µµÁß ³»³», ¾îµÎ¿î
³ª¹«¾È¿¡,aÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ °¡½Ã³ª¹«¾È¿¡, ±«¹°,
¸ÅȤÀ» À§Çè¿¡ ³» ¸Ã±â´Â °ø»ó ºÒºû¿¡ ÀÇÇÏ¿©
À§ÇùÇØgrimpen. ³ª¸¦ ºÎÄ£ÀÇ, ±×·¯³ª ¿ÀÈ÷·Á
°øÆ÷ÀÇ ±×µéÀÇ ¾î¸®¼®À½, ±×µéÀÇ °øÆ÷ ¹× °Ý¾Ó,
¼ÒÀ¯¹°ÀÇ, ¶Ç´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ ¶Ç ´Ù¸¥ ÇѰ³¿¡ ¼ÓÀÇ,
¶Ç´Â ½Å¿¡°Ô ±×µéÀÇ °øÆ÷ÀÇ ÁöÇý¸¦ ÀüÇØ µè´Â
½ÃŰÁö ¸»¶ó. ¿ì¸®°¡ ÃëµæÇѰÍÀ» Èñ¸ÁÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ ÁöÇý´Â °â¼ÕÀÇ ÁöÇý ÀÌ´Ù: °â¼ÕÀº
³¡¾ø´Ù.

ÁýÀº ¸ðµÎ ¹Ù´ÙÀÇ ¹Ø¿¡ °£´Ù.

¹«Èñ´Â ¸ðµÎ ¾ð´öÀÇ ¹Ø¿¡ °£´Ù.


III

O¾îµÎ¿î ¾îµÎ¿î ¾ÏÈæ. Gotha¹× Áõ±Ç °Å·¡¼Ò Çк¸,
ÀüÈ­¹øÈ£ºÎ, ¹× °¨±â ±×µéÀº ¸ðµÎ ºó °ÍÀ¸·Î ¾ÏÈæ,
ºó º°»çÀÌ °ø°£, ºñ°í °Í, ÆíÁöÀÇ °æ°¨, »óÀÎ
ÀºÇà°¡, Àú¸íÇÑ ³²ÀÚ, ¿¹¼úÀÇ °ü´ëÇÑ ÈÄ¿øÀÚ,
¸¹Àº À§¿øÈ¸ÀÇ s´Ý¾ù¸Õ ¹× ÅëÄ¡ÀÚ, ¼öÈÆÀÌ ÀÖ´Â
°ø¹«¿ø, ÀÇÀå, »ê¾÷ ÁÖ ¹× ºñ¼ÒÇÑ °è¾àÀÚ·Î
°£´Ù, ¸ðµÎ´Â ¾ÏÈæ ¹× ¾ÏÈæÀ¸·Î ÀÏ¿äÀÏ ¹× ´Þ, ¹×
ÁöµµÀÚÀÇAlmanachd¾î °¨ °¡°í Ȱµ¿ÀÇ µ¿±â¸¦ ÀÒ¾ú´Ù.
±×¸®°í ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ, ħ¹¬ÇÏ´Â Àå·Ê·Î, ±×µé
°Å±â¼­¸¦ À§ÇØ, Àå·Ê½Ä ¾Æ¹«µµ¿Í ÀÌ´Ù ¸ÅÀåÇÒ
°ÍÀÌ´Ù ¾Æ¹«µµ °£´Ù. ½ÅÀÇ ¾ÏÈæÀº ÀÏ °ÍÀÌ´Ù ±î ¾î´À°Í
³ª´Â ³ªÀÇ ³Ì¿¡ ¸»Çϰí, ¾ÆÁ÷µµ ÀÖ°í, ¾ÏÈæÀ» ³Ê¿¡ ¿À´Â
½ÃŲ´Ù. ÁöÇÏ ±âÂ÷°¡, °ü¾È¿¡ ¿ª°ú ´ëÈ­»çÀÌ¿¡,
³Ê¹« ¿À·§µ¿¾È ¸ØÃâ ¶§AsÀº, ±ØÀå¾È¿¡ ¾ÏÈæ¿¡
¾ÏÈæÀÇ ¿îµ¿¿¡ ³¯°³ÀÇ ºó ¿ì¸£¸£ ¿ï¸®´Â ¼Ò¸®¿¡,
º¯È­ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ÇöÁö¸¦ À§ÇØ, ºÒºû, ÁøÈ­Çϰí,
¾ð´ö ¹× ³ª¹«, °Ý¿øÇÑ ¹Ý¿Àr¾Ï¾Æ ¹× ´ë´ãÇÑ
´ç´çÇÑfaccediladeÀÌ ±¸¸£´Â ¸ðµÎ ¸Ö¸® ¶Ç´Â°Í°ú
°°ÀÌ ÀÎ °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù, ħ¹¬À¸·Î ÀϾ°í
´À¸®°Ô Åð»öÇÏ°í ³Ê´Â Á¤½Å °øÇã°¡ ´ë·«
»ý°¢ÇѰÍÀ» ¾Æ¹«°ÍÀÇ ´Ü ¼ºÀå °øÆ÷¸¦
³²°ÜµÎ±â ±í¾îÁö´Â °¢ ¾ó±¼µÚ¿¡ º»´Ù; ¶Ç´Â,
¿¡Å׸£ÀÇ ¹Ø¿¡, ¸¶À½ÀÌ ÀǽÄÀÌ ÀÖ°íÀ» ±×·¯³ª ³ªÀÇ
³Ì¿¡ ¸»ÇÒ ¾Æ¹«°Í ³ª¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀǽÄÀÌ ÀÖÀ» ¶§,
¾ÆÁ÷µµ Àְŵç, Èñ¸ÁÀ» À§ÇØ Èñ¸Á¾øÀÌ ±â´ë´Â
Ʋ¸± °ÍÀ» À§ÇØ Èñ¸Á ÀÏÅÙµ¥; »ç¶û, ¿Ö³ÄÇϸé
»ç¶û¾øÀÌ ±â´ë´Â Ʋ¸± °ÍÀÇ »ç¶û ÀÏÅÙµ¥; ÀÖ´Ù
±×·¯³ª ¹ÏÀ½ ±×·¯³ª ¹ÏÀ½ ¹× »ç¶û ¹× Èñ¸ÁÀº
±â´Ù¸®±â¾È¿¡ ¸ðµÎ ÀÖ´Ù. »ý°¢¾øÀÌ ±â´ë,
¿Ö³ÄÇÏ¸é ³Ê´Â »ý°¢À» À§ÇØ ÁغñµÇ¾î ÀÖÁö
¾Ê´Â´Ù: ÀÌ·¸°Ô ¾ÏÈæÀº ºÒºû ¹× °í¿ä Ãã ÀÏ
°ÍÀÌ´Ù. ¿î¿µÇÏ´Â ½Ã³»ÀÇ ¼Ó»èÀÓ, ±×¸®°í °Ü¿ï
¹ø°³. º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °­Æ÷ÇÑ ¹é¸®Çâ ¹×, ±×·¯³ª
ÀÒÁö ¾Ê´Â Á¤¿ø¾È¿¡ ¾ß»ý µþ±â, ¿ôÀ½, ¸Þ¾Æ¸®Ä£
¹«¾Æ°æ Á×À½°ú Ãâ»ýÀÇ °íÅë¿¡ Á¶ÁØÇÏ´Â
¿ä±¸.

³ª°¡ ³ª°¡ Àü¿¡ ¸»ÇѰÍÀÌ ¹«¾ð°¡¸¦ ¹Ýº¹Çϰí ÀÖ´Ù
°Í À» ³Ê´Â ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
³ª´Â ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã ¸»Çϴ°¡ Çϱâ·Î Çϴ°¡? ¹«¾Æ°æ
¾ø´Ù ±î ±× ¾È¿¡¼­ ¾ò±â À§ÇÏ¿© ³Ê°¡ ¾ø´Ù °÷¿¡¿¡¼­
°Å±â¼­ µµÂøÇϱâ À§ÇÏ¿©´Â, ³Ê°¡ ÀÖ´Ù °÷¿¡ µµÂøÇϱâ
À§ÇÏ¿©, ³Ê´Â ¹æ¹ýÀÇ¿·¿¡ °¡¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê°¡ ¸ð¸¥´Ù
¹«¾ùÀ» ³Ê¿¡ µµÂøÇÔ°ÍÀº ¹«ÁöÀÇ ¹æ¹ý ÀÎ ¹æ¹ý¿¡
ÀÇÇÏ¿© °¡¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê¸¦ ³Ê°¡ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù ¹«¾ùÀ»
¼ÒÀ¯ÇÔ°ÍÀº dÀÕXX¾úÀÌ¿ÂÀÇ ±×·±µ¥ °¡¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê°¡
¹«¾ù ³Ê¿¡ µµÂøÇÔ°ÍÀº ³Ê°¡ ÀÌÁö ¾Ê´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î °¡¾ß
ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¹«¾ù ³Ê°¡ ÀÌ´Ù ³Ê°¡ ÀÖ°í °÷¿¡ Àڽй«¾ù
³Ê°¡, ±×¸®°í ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù ÀÌ´Ù ±î ¹«¾ùÀ» ³Ê°¡ ¾Ë°í
ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ °Í ¸ð¸¥´Ù ±î ³Ê°¡ ¾ø´Ù °÷¿¡ ÀÖ´Ù.


IV

»óó ÀÔ´Â ¿Ü°úÀÇ»ç´ÂdistemperedºÎǰÀ» ¹¯´Â
°­Ã¶À» ºÎÁö·±È÷ ¾´´Ù; ÃâÇ÷ ¼Õ¾Æ·¡¿¡ ¿ì¸®´Â
¹ß¿­ µµÇ¥ÀÇ ¼ö¼ö²²³¢¸¦ °á½ÉÇÏ´Â Ä¡·áÀÚ
¿¹¼úÀÇ ¿¹¸®ÇÑ ¿¬¹ÎÀ» ´À³¤´Ù.

±×ÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ ¹è·Á°¡ Á¦¹ß¿¡ ÀÌÁö ¾Ê´Â Á×´Â
°£È£¿ø ±×·¯³ª ³²±â À§ÇÏ¿©, ¹× ¾Æ´ã ÀúÁÖ°¡ ¿ì¸®ÀÇ
¿ì¸®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼øÁ¾Çϰí, Àú°Í, º¹±¸µÇ±â À§ÇÏ¿©,
¿ì¸®ÀÇ º´ÀÌ ´õ ³ª»Ú°Ô ¼ºÀåÇØ¾ß ÇÏ¸é ¿ì¸®ÀÇ ´Ü
°Ç°­Àº Áúº´ ÀÌ´Ù.

¿ì¸®°¡ Àß, ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®µéÀ» ³²°ÜµÎÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù
Àý´ë ¾Æ¹öÁö ¹è·ÁÀÇ Á×À» °ÍÀÌ´Ù ±î ±× ¾È¿¡¼­ Àüü
Áö±¸´Â ÆÄ±«ÇÑ ¹é¸¸ÀåÀÚ°¡ ºÎ¿©ÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÇ
º´¿ø, ÀÌ°í ±×·¯³ª ¿ì¸®µéÀ» ¾îµð¿¡³ª ¸·´Â´Ù.

¿ÀÇÑÀº Á¤½Å ö»ç¾È¿¡ ¹ß¿¡¼­ ¹«¸­¿¡, ¹ß¿­
³ë·¡ÇÑ´Ù ¿Ã¶ó°£´Ù. µ¥¿ì±â À§ÇÏ¿©, Àå¹Ì ±×¶§ ³ª°¡
È­¿°ÀÌ ÀÎ Ãß¿îpurgatorialºÒ¾È¿¡ ¾ó,Èçµé·Á¾ß
Çϰí, ¿¬±â°¡briarsÀ̸é.

¹°¹æ¿ï Ç÷¾× ¿ì¸®ÀÇ ´Ü À½·á, »ì¹úÇÑ »ì ¿ì¸®ÀÇ
´Ü À½½Ä:, ¿ì¸®´Â¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿ì¸®´Â ¼Ò¸®,
³»¿ëÀÌ Ç³ºÎÇÑ »ì À̰í Ç÷¾× ´Ù½Ã, Àú°Í¿¡µµ
ºÒ±¸ÇÏ°í °í »ý°¢ÇÒ°ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù ±î
¾î´À°ÍÀÌ ÀÌ ±Ý¿äÀÏÀ» ÁÁÀº ºÎ¸¥´Ù.


v

ÀÌ·¸°Ô ¿©±â ³ª´Â, Å©°Ô, ³¹¸»À» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿©
ÇØº¸´Âl'entredeuxguerresÀÇ ³â ÀÖ´Â Áß°£
¹æ¹ý¿¡´Â¾È¿¡, ³¶ºñµÇ´Â ³â 20 ³â 20ÀÌ ÀÖ°í, °¢
½Ãµµ´Â Àüü·Î »õ·Î¿î ½ÃÀÛ À̰í, ´©±¸µç°³ÀÌ ´Ü
´õÀÌ»ó ÇØ¾ß Çϱ⠸»ÇÏ±â °Í °ÍÀ» À§ÇØ ³¹¸»ÀÇ ´õ
³ª¾Ò´ø °Í ¾ò±â°ÍÀ» ¹è¿ìÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡
½ÇÆÐÀÇ ´Ù¸¥ Á¾·ù, ¶Ç´Â °ÍÀÌ ´õÀÌ»ó ±×°ÍÀ»
¸»Çϴ óºÐÇÏÁö ¾Ê´Â ¹æ¹ý. ±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô °¢
ÇÕÀÛÀº »õ·Î¿î óÀ½, Ç×»ó °¨°¢, Á¤¼­ÀÇ ±º±â°¡
ºÒ·®ÇÑ ºÐ´ëÀÇ ºÎÁ¤È®ÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ
È¥Àâ¾È¿¡ ¾ÇÈ­ÇÏ´Â ´©ÃßÇÑ Àåºñ¿¡inarticulate¿¡
±Þ½À ÀÌ´Ù. ±×¸®°í °Å±â¼­ Èû°ú Á¦ÃâÀÇ¿·¿¡
ŸÆÄÇѰÍÀ» ÀÌ´Ù ±î ¹«¾ùÀÌ, ÀÌ¹Ì ´©±¸µç°³ÀÌ
Èñ¸ÁÇÒ ¼ö ¾ø´Â ³²ÀÚ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÇÑ ¹ø ¶Ç´Â µÎ¹ø,
¶Ç´Â °è¼Ó ¸î ½Ã°£, ¹ß°ßµÈ´Ù ±î °Ü·ç ±×·¯³ª
°æÀï °Å±â¼­ ÀÖ´Ù ºÐ½Ç¹° º¸°ü¼Ò´Â À̰í
¸î¹øÀ̰í ÀÒ¾ú´Ù ¹«¾ù Àç±âÇÏ´Â ´Ü ÀüÅõ ¾ø´Ù:
±×¸®°í Áö±Ý,unpropitiousº¸ÀÌ´Â Á¶°ÇÀÇ ¹Ø¿¡. ±×·¯³ª
¾Æ¸¶ ÀÌÀ͵µ ¾Æ´Ï´Ù ¼Õ½Ç ¾Æ´Ï. ¿ì¸®µé¸¦ À§ÇØ, ´Ü ÇØº½
ÀÖ´Ù. ³ª¸ÓÁö´Â ¿ì¸®ÀÇ »ç¾÷ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.

°¡Á¤Àº °Í°³ÀÌ ½ÃÀÛÇÑ´Ù °÷¿¡¿¡¼­ ÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¿À·¡
µÇ´Â ¼ºÀåÇÏ´Â ÀÖÀ» ¶§ ¼¼°è´Â ´õ ÀÌ»óÇϰí,
Á»´õ Á×´ÂÀÇ º¹ÀâÇÏ°Ô ÇÏ´Â º» »ýÁ¸ÀÌ µÈ´Ù.
¾Æ´Ï´Ù °­·ÄÇÑ ¼ø°£Àº ¾Æ´Ï¿¡,ÀüÈÄ¿¡, ±×·¯³ª °¢
¼ø°£¾È¿¡ ¹× 1 ³²ÀÚÀÇ ´Ü Á¡È­ÇÏ´Â ÀÏ»ý ±×·¯³ª
¾ÏÈ£¹®À» ÇØµ¶µÉ ¼ö ¾ø´Â ¿À·¡ µÇ´Â µ¹ÀÇ ¾Æ´Ï´Ù
ÀÏ»ý °í¸³½ÃÄ×´Ù. starlightÀÇ ¹Ø¿¡ Àú³áÀ» À§ÇØ
½Ã°£, µîºÒ (»çÁø ¾Ù¹ü¿¡ Àú³á)ÀÇ ¹Ø¿¡ Àú³áÀ»
À§ÇØA½Ã°£ ÀÖ´Ù. ÀÖ´Ù °¡Àå °¡±õ°Ô ÀÚü ¶§ ¿©±â
±×¸®°í Áö±Ý Áß¿äÇÏ Á¤ÁöÇÑ´Ù »ç¶ûÇϽʽÿä.
ºÎÄ£Àº ŽÇè°¡ ¿©±â ÀÖ ÇØ¾ßÇÑ´Ù ¶Ç´Â °Å±â¼­ ¿ì¸®
ÇØ¾ßÇÑ´Ù ¾îµÎ¿î Â÷°í ºó ȲÆó·Î ´õ Á¶ÇÕ, ´õ
±íÀº Ä£±³,petrelÀÇ ÆÄ ¿Üħ, ¹Ù¶÷ ¿Üħ,
±¤¸·ÇÑ ¹° ¹× µ¹°í·¡¸¦ À§ÇØ ´Ù¸¥ °­·ÄÀ¸·Î
¾ÆÁ÷µµ ±×¸®°í ¾ÆÁ÷µµ À̵¿Çϱâ À§ÇÏ¿© Áß¿äÇÏÁö
¾Ê´Ù. ³ªÀÇ ³¡¾È¿¡ ³ªÀÇ Ã³À½Àº ÀÖ´Ù.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.