RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Сухие Сэлвиджи

by T.S. Eliot

(сухое Spasaet-presumably les, котор trois
саувагес-budut малой группой в составе утесы, с маяком, с
свободного полета N E плащи-накидк ann,
massachusetts. Сэлвиджи произнесены для того чтобы зарифмовать с
успокаивают. Groaner: свистя томбуй.)


Ii1

Я не знаю много о богах; но я думаю что река будет сильным коричневым
bogom-sullen, untamed и несговорчиво, пациент к некоторому
степени, на сперва после того как я узнан как frontier; Полезно,
untrustworthy, как транспортер коммерции; После этого только
проблема confronting строитель мостов. Раз разрешаемая проблема,
коричневый бог почти забыта dwellers в gorodax-vsegda,
однако, implacable. Держащ его сезоны и ражи, разоритель, памятка
люди выбирают забыть. Unhonoured, unpropitiated поклонниками
машины, но ждать, наблюдать и ждущ. Его ритм присутствовал в спальне
питомника, в шереножном ailanthus dooryard в апреле, в
запахе виноградин на таблице осени, и круге вечера в gaslight
зимы.

Река находится внутри мы, море совсем о нас; Море будет краем земли
также, гранит в который оно достигают, пляжами куда он мечет свои
намеки более раньше и другое творение: Starfish, horseshoe
рак, костяк кита; Бассеины где он предлагает к нашему любопытству
более чувствительные водоросли и ветреницу моря. Он мечет вверх по
нашим потерям, сорванному перемету, разрушенному lobsterpot,
сломленному веслу и шестерне чужих мертвых людей. Море имеет много
голосов, много богов и много голосов. Соль находится на briar
розе, туман находится в валах fir. Вопль моря и море тявкают,
по-разному совместно услышанные голоса часто: whine в
такелажировании, menace и ласке волны которая ломает на воде,
дистантном rote в зубах гранита, и голося предупреждении от
причаливая headland будет всеми голосами моря, и groaner
heaving округленным homewards, и чайкой: И под утеснением
молчком тумана звоня колокол измеряет время не наше время, rung
неспешной земной цацей, временем старо чем время хронометров, более
старое чем время подсчитанное тревоженый потревоженный лежать женщин
awake, высчитывающ будущее, пытаясь к unweave, разматывает,
unravel и piece together прошлый и будущее, между
полночью и рассветом, когда прошлым будет весь обман, будущее
futureless, перед вахтой утра когда время останавливает и время
никогда не кончается; И земная цаца, то и была от начала, clangs
колокол.


II

Где конец его, soundless голосить, молчком вянуть цветков осени
падая их petals и остальное недвижное; Где и конец к перемещаясь
краху, молитва косточки на пляже, unprayable молитва на
calamitous аннунциации?

Будет непочатыйа край, но добавление: отставая последствие более
дальнейших дней и часов, пока взволнованность принимает к себе
emotionless леты жить среди обрыва было поверено внутри как
большая часть надежн-И поэтому самое подходящее для самоотречения.

Будет окончательное добавление, терпя неудачу гордость или
resentment на терпя неудачу силах, unattached преданность
которая могла пройти для devotionless, в перемещаясь шлюпке с
медленной утечкой, молчком слушать к undeniable clamour
колокола последней аннунциации.

Куда конец их, fishermen sailing в кабель ветра, куда туман
сжимается? Мы не можем думать времени oceanless или океана
засорянного с рассыпкой или будущего не liable как прошлый, для
того чтобы не иметь никакое назначение.

Мы должны думать их как forever закладывающ, установки и тянуть,
пока северный восток понижает излишек отмелые крены unchanging и
erosionless или рисуя их деньг, drying ветрила на
dockage; Не как делать отключение будет unpayable для
перетаскивания не принесет рассмотрение.

Будет непочатыйа край его, voiceless голосить, непочатыйа край к
вянуть ых цветков, к движению боли которая безболезненна и недвижна, к
смещению моря и перемещаясь краха, молитвы косточки к смерти свой бог.
Только трудно, чуть-чуть prayable молитва одной аннунциации.

Она кажется, по мере того как одно будет старе, что прошлым имеет
другую картину, и перестает быть простым последовательност-Ili
даже развитием: последнее частично fallacy ободренный
поверхностно придумками развития, которое становит, в популярном
разуме, середины disowning прошлый. Моменты scast64-ne
чувство well-being, fruition, восположения, обеспеченности
или affection, or even очень хорошего обеда, но
неожиданного освещени-мы имели опыт но пропускали смысль, и подход к
смысли восстанавливает опыт в по-разному форме, за любой смыслью,
котор мы можем задать к счастью. Я говорил раньше что прошлым опытом
возрожденным в смысли не будет опыт одной жизни только а много
pokoleni1-ne забывая что-то вероятно довольно ineffable:
Отсталый взгляд за обеспечением записанной истории, отсталое
половин-smotrit над плечом, к примитивному террору. Теперь, мы
приходим открыть что моментами агонии (не находит ли, или не, должно к
недоразумению, надеясь для неправильных вещей или dreaded
неправильные вещи, в вопросе) будут также перманентность с такой
перманентностью какую время имеет. Мы appreciate это лучшее в
агонии других, близко после того как мы испытаны, включающ, чем в
наши. Для наших за предусматривает течениями действия, но torment
других остает опытом unqualified, unworn затем истертостью.
Люди изменяют, и усмедутся: но агония abides. Приурочьте
разорителя будет временем preserver, как река с своим грузом
мертвых негров, коров и coops цыпленка, горького яблока, и укуса
в яблоке. И клочковатый утес в неусидчивых водах, волнах моет над им,
fogs скрывает его; На halcyon день это будет просто
памятником, в водоходной погоде, котор будет всегда seamark для
того чтобы положить курс мимо: но в sombre сезоне или неожиданном
неистовстве, будет оно всегда был.


CIII

Я иногда интересую если то, то Krishna намеревать-Sredi
другой вещ-ili одной дороги класть такую же вещь: Что будущим
будет увяданной песней, королевским rose или брызгом лаванды
wistful сожаления для тех которые не пока здесь сожалеть, отжато
между желтым цветом выходит книги которая никогда не была раскрына. И
дорогой вверх будет дорога вниз, дорога передняя будет дорога назад.
Вы не можете смотреть на его устоичив, но эта вещь уверена, что
временем будет никакой исцелитель: пациент no longer здесь.
Когда поезд начинает, и устанавливают для того чтобы fruit
пассажиры, журналы и деловые письма (и те которые увидели, что они
вышли платформа) их, котор стороны ослабляют от печали в сброс, к
сонному ритму 100 часов. Плата за проезд вперед, путникы! избегающ от
прошлого в по-разному жизни, или в любое будущее; Вы не будете такими
же людьми налево та станция или приедет в любое terminus, пока
суживая рельсы сползают совместно за вами; И на палубе вкладыша
наблюдая furrow расширяет за вами, вы не будете думать ' прошлый
закончено ' или ' будущее перед нами. На nightfall, в
такелажировании и антенне, будет платой за проезд голоса
descanting (однако не к уху, murmuring раковине времени, и
не в любом языке) ' вперед, вы которые думают что вы voyaging; Вы
не теми увидели, что гавань receding, или теми которые
disembark. Здесь между hither и более далеким берегом пока
время разделено, рассматривайте будущее и прошлый с равным разумом.
At the moment не действия или inaction вы можете
получить это: "на любой сферы быть разумом человека смогите быть
умышлен во время деатю"-cto одно действие (и временем смерти
будет каждый момент) fructify в жизнях других: И не думайте
плодоовощ действия. Плата за проезд вперед. Voyagers о,
seamen о, вы которые пришли сдержать, и вы чей тела вытерпят
пробу и суждение моря, или любые случаем, этим будет ваше реальное
назначение.' Так Krishna, как когда он напутствовал Arjuna
на поле сражения. Не плата за проезд наилучшим образом, но плата за
проезд вперед, voyagers.


CIV

Повелительница, shrine которой стоит на promontory, молит
для всех тех которые находятся в кораблях, тех дело которых должно
сделать с рыбами, и тех связанных с каждым правовым движением и тех
которые дирижируют их.

Повторите молитву также именем женщин видели их сынков или супругов
устанавливая, и возвращающ: Figlio Figlia дел туо, ферзь
рая.

Также помолите для тех находились в кораблях, и закончил их рейс на
песке, в губах моря или в темном горле которое не излучит их или
wherever не может достигнуть их звук angelus колокола моря
perpetual.


V

Для того чтобы связывать с mars, побеседуйте с духами, для того
чтобы сообщить поведение изверга моря, опишите horoscope,
haruspicate или scry, наблюдайте заболеванием в подписях,
evoke жизнеописание от морщинок ладони и трагизма от перстов;
выпустите предзнаменования sortilege, или tea leaves,
скажите загадками неизбежному с играть карточки, fiddle с
pentagrams или кислотами barbituric, или рассеките
возвратное изображение в пре-soznatel6noe террор-К исследуйте
утробу, или усыпальницу, или сновидения; вс эти будут обычными
времяпровождениями и снадобьями, и характеристиками давления: И всегда
будет, некоторые из их специально когда дистресс наций и потерянности
будет ли на берегах Азии, или в дороге Edgware. Любопытство людей
ищет в прошлом и будущее и льнет к тому размеру. Но apprehend
пункт пересечения timeless с временем, будьте занятием для
саинт-Nikakogo занятия то, но что-то, котор дали и принятые, в
смерти продолжительности жизни в влюбленности, рвении и
selflessness и собственн-pereda1te. Для большого части из
нас, будет только unattended момент, момент in and
out of время, пригонка отвечения, потерянная в вале
солнечного света, одичалый тимиан unseen, или молния зимы или
водопад, или нот услышало настолько глубоки что не услышано на всех,
только вы будет нот пока нот продолжает. Эти будут только намеками и
догадками, намеками последованными за догадками; и остальными будут
молитвой, соблюдением, дисциплиной, мыслью и действием. Угаданной
половиной, понятой половиной намека подарка, будет вочеловечение.
Здесь невозможное соединение сфер существования фактическо, здесь
завоеваны, и примирены прошлый и будущее, где действием было в
противном случае движение того которое только двинуто и не имеет в ем
никакой источник после того как оноUpravilo daeligmonic,
chthonic силами. И правым действием будет свобода от прошлого и
будущего также. Для большого части из нас, это будет цель никогда
здесь, котор нужно осуществить; Только undefeated потому что мы
имеем пойденный дальше пытаться; Мы, содержание на последнем если наш
височный reversion кормит (слишком far from
ыеш-val) жизнь значительно почвы.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.