RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

少许Gidding

by T.S. Eliot

I

仲冬春天是它自己的季节Sempiternal 虽然浸湿往日落, 及时暂停, 在杆和回归线之间。当短的天是最明亮的, 以霜和火, 摘要太阳火焰冰, 在池塘和垄沟, 在是心脏的热的windless 寒冷, 反射在是盲目性在早午的含水镜子A 强光。并且焕发强烈比分支, 或火盆火焰, 引起沉默寡言的精神: 没有风, 但pentecostal 火在年的黑暗的时期。在熔化和冷冻灵魂的树汁颤抖之间。没有地球生存事的气味或气味。这是春天时间但不是在时间的契约里。现在hedgerow 比那变白一个小时与雪瞬间开花, 绽放突然夏天, 不发芽亦不退色, 不是在世代计划。夏天在哪里是, 难以想象的零个夏天?

如果你来了这样, 采取路线你可能采取从你可能来自的地方, 如果你来了这个方式可以计时, 你再会发现树篱白色, 在5月, 以贪图酒色甜。这会是一样在旅途的结尾, 如果你来了在晚上象一位残破的国王, 如果你获得了天不知道什么你来了为, 它会是同样, 当你留下粗砺的路和转动在猪圈之后对愚钝的门面和墓碑。并且什么你认为你来了为是唯一壳, 果壳意味从哪些目的打破只当它被履行如果根本。或者你没有目的或目的是在你计算的末端之外并且被修改在满额。有并且是世界的末端, 一些在海下颌, 或一个黑暗的湖, 在沙漠或的其它地方城市但这是最近, 到位和时间, 现在和在英国。

如果你来了这样, 上任一条路线, 从任何地方开始, 任何时候或在任一个季节, 这总会是一样: 你会必须推迟感觉和概念。你不在这里核实, 指示自己, 或通知求知欲或运载报告。你在这里下跪祷告是合法的地方。并且祷告比词、神志清楚的职业祈祷的头脑, 或声音祈祷的声音次序是更多。并且什么死者没有讲话为, 当居住, 他们能告诉你, 是死的: 死者的通信被责骂与火在生活的语言之外。这里, 永恒的片刻的交叉点是英国和无处。从未和总。


II

灰和老人的袖子是所有灰被烧的玫瑰事假。拂去在空气暂停的标记故事结束了的地方的灰尘。尘土inbreathed 是房子这墙壁, wainscot 并且老鼠、希望死亡和绝望, 这是空气死亡。

有洪水和drouth 在眼睛和在嘴, 死水和死的沙子角逐为上手。被烘取出内脏土壤Gapes 在劳碌虚荣, 笑没有欢笑。这是地球死亡。

水和火成功镇、牧场地和杂草。水和火嘲弄我们否认了的牺牲。水和火将烂掉我们忘记了的被毁损的基础, 圣所和唱诗班。这是水和火死亡。

在不定小时前面早晨在附近结尾无终止夜在周期性结束无止境在黑暗的鸠与闪烁的舌头通过了在天际他归航之下之后当死者叶子仍然窘迫不安象锡在其它声音不是在三个区之间的沥青自何处烟升起了我遇见了一走, 游荡并且赶紧了好象盛开往我象金属叶子在都市黎明风之前unresisting 。并且当我固定了在指向了察视我们向一遇见的陌生人挑战在减少的黄昏我捉住了某一死的大师突然的神色我知道的下来被转动的面孔, 忘记了, 一半召回了两一个和许多; 在棕色被烘烤的特点一个熟悉的复合鬼魂的眼睛亲密和不可能验明。如此我承担了一双重部份, 和哭泣的和听见的别人的声音啼声: ' 什么! 在你这里?' 虽然我们不是。我仍然是同样, 认识是某人其他和他面孔仍然形成; 他们在之前的词满足强迫认识。然后服从对共同的风, 太奇怪互相为误解, 在一致在这见面的交叉点时候无处, 没有在前后, 我们践踏了路面在死的巡逻。我说: ' 我感觉的奇迹是容易, 舒适是奇迹的起因。讲话所以: 我不能领会, 不能记住。' 并且他: ' 我不是热切排练你忘记了的我的想法和理论。这些事为他们的目的服务: 让他们是。如此与你自己, 和祈祷他们由其他人原谅, 当我祈祷你原谅坏和好。上季节的果子被吃并且fullfed 野兽将踢空的桶。在去年的词属于去年的语言并且明年的词等候其它声音。但, 因为段落现在提出妨碍对精神没有unappeased 并且peregrine 在二个世界之间成为很象彼此, 因此我发现I 从未认为讲话在街道里I 从未认为的词我应该再访我留下我的身体在遥远的岸。因为我们的关心是讲话, 并且讲话推动我们净化部落的方言和敦促头脑对看过以后和远见, 让我透露礼物为年龄被预留设置冠在你的终身的努力。首先, 到期的感觉的冷的摩擦没有魔法, 提供诺言而是阴影果子的苦涩无味作为身体和灵魂整个不开始下落分离地。其次, 愤怒神志清楚的无能在人的愚蠢, 和笑声的撕裂在什么停止发笑。并且前, 所有re-enactment 烈的痛苦你做了, 和是; 动机羞辱后显露, 和事不适的了悟完成和完成对其他人的害处一旦你采取了为贤良锻炼。然后唬弄了认同蜇, 并且荣誉弄脏。从错误对错误被激怒的精神进行, 除非由你必须搬走措施的那精炼火恢复, 象舞蹈家。' 天打破。在被难看的街道他留下我, 以一告别, 和退了色在吹垫铁。


III

有经常看完全地不同的三个情况, 茂盛在同样hedgerow: 附件的自已和的事和的人, 独立小分队从自已和从事和从人; 并且, 生长在类似其他的他们, 冷漠之间当死亡类似生活, 在在二生活unflowering 之间, 在活和死的荨麻之间。这是对记忆的用途: 为解放没有爱但扩展爱在欲望之外, 和如此解放从未来并且过去。因而, 国家的爱开始作为附件对我们行动的自己的领域和来发现那次行动一点重要虽则从未冷漠。历史也许是奴役, 历史也许是自由。看见, 他们消失, 面孔和地方, 以的自已, 因为它能, 爱他们,
成为更新, 现在transfigured, 在其它样式。

罪孽是Behovely, 但所有将是很好, 并且事所有方式将是很好。如果我认为, 再, 这个地方, 和人, 不完全难能可贵, 没有直接家族或仁慈, 但某一奇怪天才, 由一个共同的天才所有接触, 被团结在划分了他们的冲突; 如果我认为国王在黄昏, 三个人, 和更, 在死了忘记了在其它地方的绞刑台和一些, 这里和海外, 和一个谁死了窗帘和沉寂为什么应该我们庆祝这些死的人更比垂危? 它不将敲响响铃落后亦不是它咒语召唤罗斯的幽灵。我们无法复兴我们无法恢复老政策或跟随一个古色古香的鼓的老派别。这些人, 和那些反对他们并且那些他们反对受理沈默宪法和被折叠在一个唯一党。什么我们继承从幸运我们采取了从被击败什么他们必须留给美国标志: 标志被完善在死亡。并且所有将是井并且事所有方式是很好将由动机的洗净在地面我们祈请。


IV

鸠停着的断裂空气与舌头宣称一放电从罪孽和错误白炽恐怖的火焰。唯一的希望, 或者绝望在在pyre- pyre 选择被赎回从火由火。

谁然后构想了torment? 爱。爱是不熟悉的名字在编织了火焰难容的衬衣人力无法去除的手之后。我们只居住, 只有suspire 由或火或火消耗。


V

什么我们叫起点经常是末端并且做和末端将做起点。末端是我们开始从的地方。并且是不错的每个词组和句子(每个词在家是的地方, 采取它的地方对支持其他, 词不羞亦不浮华, 容易的商务老和新, 共同的词确切没有粗俗, 正式词精确但pedantic, 完全一致跳舞一起) 每个词组并且每个句子是结束和起点, 每首诗墓志铭。并且任一次行动是步对块, 对火, 在海的喉头下或对一块难认石头: 并且那是我们开始的地方。我们死以垂危: 看见, 他们离去, 并且我们去与他们。我们是出生与死者:
看见, 他们返回, 和带来我们与他们。玫瑰的片刻和赤柏松树的片刻是相等的期间。人没有历史不被赎回从时间, 为了历史是永恒的片刻的样式。如此, 当光无法在一个冬天的下午, 在偏僻的教堂历史上现在是和英国。

与这爱和声音图画这叫

我们不会停止从探险并且所有我们探索的结尾将是到达我们开始了的地方并且第一次知道地方。通过未知数, unremembered 门当地球为时留给发现是那是起点; 在最长的河的来源暗藏的瀑布和孩子的声音在苹果树不知道, 因为没寻找而且听见, 一半听见, 在静止在海的二波浪之间。快的现在, 这里, 现在, 完全朴素的always-A 情况(花费不是较少比一切) 并且所有将是井并且事所有方式将是井当火焰的舌头在被折叠入被加冠的结火并且火和玫瑰是一个。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.