RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Growltiger の最後の立場

by T.S. Eliot

GROWLTIGER ははしけに住んでいたbravo 猫だった; 実際は彼は大きいで歩き回った最も荒い猫だった。オックスフォードまでのGravesend から彼は追求した"テムズの恐怖の彼のタイトルで喜ぶ彼の邪悪な目標を。"

彼の方法及び出現はへ計算しなかった; 彼のコートは引き裂かれて、種の多い、彼は膝でだぶだぶだった; 、彼が1 の禁止の目からの敵の世界になぜscowled か1 つの耳は幾分行方不明、あなたに言う必要性でなく。

Rotherhithe のcottagers は彼の名前で震えたHammersmith
とPutney の人々で彼の名声の何かを、知っていた。うわさが海岸に沿って動いたときに、彼らは雌鶏家を、締める愚かなガチョウを強化する: 緩いののGROWLTIGER'S!

弱いカナリアへの悲哀は、それおりからなびいた; 甘やかされたPekinese への悲哀は、それGrowltiger の激怒に直面した。Bristly Bandicoot への悲哀は、それ外国の船及びGrowltiger がグリップへ来たどの猫へも悲哀で潜んでいる!

しかし外国の競争の猫へのほとんどは彼の憎悪誓われた; 外国の名前の猫へ四分の一を割り当てられた競争させなければ。見なされるシャム…シャム持っていたmauled 彼の行方不明の耳をだったのでペルシャ人及び恐れとの彼と。

今平和な夏夜に、性質すべては演劇で、柔らかい月照らしていた、はしけMolesey の位置で明るいようである。爽やかな月光のすべてそれは潮に動揺を置き、…彼の感情的な側面を示すためにGrowltiger は気分にさせられた。

彼のbucko の仲間、GRUMBUSKIN は、ずっと前に消えた、なぜならハンプトンの鐘へ彼は彼のひげをぬらすことを行った; そして彼のbosun 、TUMBLEBRUTUS 、彼は余りに彼によってが彼の犠牲のためにうろついていたライオンの後ろのヤードのstol'n を有した。

容器のforepeak ではGrowltiger は単独で満足し、彼の注意を女性にGRIDDLEBONE 集中する。そして彼のraffish 乗組員はバレル及び寝台で眠り…シャムが来たと同時にsampans 及びがらくたではう。

Growltiger にaught Griddlebone のための目か耳がありが、女性は彼の男らしいバリトン歌手に熱狂させられた、弛緩及び驚きを待たないことへ気分にさせられてようであるが、…月光は千の明るい青い目から反映されて照った。

そしてより近くまだそしてより近くsampans は一周した、今までのところではすべての敵からそこに音と聞かれなかった。恋人は彼らの生命の危険の彼らの最後のduet を、歌った…敵のために…フォークと残酷な切り分けるナイフを焼くことと武装させていた。それからGILBERT は彼の激いモンゴルの大群に信号を与えた; 花火の恐ろしい破烈と彼らが群がったChinks 。Sampans 、及びpullaways 及びがらくたを断念して、寝台内の乗組員のハッチの下でbattened 。

それからGriddlebone 彼女はscreech を与えた、なぜなら彼女は悪くskeered あった; 私はそれを是認して残念であるが彼女はすぐに消えた。彼女が浸らなかったことをが、ことを彼女はおそらく、私確かめる容易に脱出した…点滅の鋼鉄Growltiger のserried リングは囲んだ。

無慈悲な敵はランクの頑固なランクで、先に押した; 彼の広大な驚きへのGrowltiger は歩くために板強制された。百人の犠牲者がその低下へ運転したすべての彼の罪の終わりに彼は、ker 弾く、ker フロップ行かせる。

ニュースが土地を通って飛んだときにそこのオハイオ州はWapping の喜びだった; Maidenhead とHenley そこにで繊維で踊っていた。ラットはBrentford とビクトリアドックに焼かれた全であり、祭典の日はバンコクで命じられた。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.