RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Mungojerrie とRumpelteazer

by T.S. Eliot

Mungojerrie とRumpelteazer は猫の非常に悪名高いカップルだった。Knockabout 道化師が、コメディアンを速変えるので、綱渡りの歩行者と曲芸師広汎な評判を有した。彼らは操作の彼らの中心ただだった、なぜなら粗紡糸にincurably 与えられたビクトリア果樹園の彼らの家を作った…。彼らはCornwall の庭、Launceston の適切及びKensington スクエアでとてもよく知っているあった…幾つかの猫がとてもよく耐えることができるより少しより多くの評判を実際に有した。

区域の窓がajar と戦争の分野のように見えた地階と見つけられたらタイルか2 つが現在防水であり終えた屋根に緩く来たら、引出しが寝室の箱及び引き出されたらあなたからあなたの冬のベストの1 枚を見つけてもよいまたは夕食の後で女の子の1 は突然Woolworth の彼女の真珠を逃した:

それから家族は言う: "それはその恐ろしい猫である! それはMungojerrie だった…またはRumpelteazer は!"- - そして時間のほとんどそれらはそれでそれを残した。

Mungojerrie にとRumpelteazer にgab の非常に珍しいギフトがあった。彼らは非常に有効な猫強盗またであり、非常にでスマートこわとつかみなさい。彼らはビクトリア果樹園の彼らの家を作った。彼らは規則的な職業を有しなかった。彼らはもっともらしい仲間、会話で友好的な警官を従事させるのを好まれてであり。

家族が日曜日の夕食のために集まっていたときに、それの上でなされて彼らの心が彼らはアルゼンチン人の接合箇所、ポテト及び緑のシンナーを得、コックは裏でから現われ、悲哀と壊れていた声で言う: "あなたが明日待ち、食事をしなければならないことを私は恐れている! 接合箇所のために行ったそれオーブンのようにから!" それから家族は言う: "それはその恐ろしい猫である! それはMungojerrie だった…またはRumpelteazer は!"- - そして時間のほとんどそれらはそれでそれを残した。

Mungojerrie にとRumpelteazer に一緒に働くすばらしい方法があった。そしてそれは運であり、それは天候だったことをあなたが言う時間ことをの一部あなたが言う時間の一部。それらはハリケーンのような家を通って行き、冷静な人はだったそれMungojerrie …かRumpelteazer 彼の宣誓を取ることができるか。またはそれが両方でないかもしれなかったあなたは誓ったかもしれないか。

そしてあなたがdining-room の粉砕を聞くか、または食料貯蔵室からそこに騒々しい衝突来たまたは持ち上げるときに図書館騒々しいポーンからMing であると一般に言われたつぼからの来た…家族は言う: "今どの猫かだったか。それはMungojerrie だった! そしてRumpelteazer は!"- - そして全然それについてすることは何もない!


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.