Mungojerrie y Rumpelteazer eran un par muy notorio de gatos. Pues el payaso de diario, ra'pido-cambia a cómicos, los walkers y los acróbatas de la apretado-cuerda tenían reputación extensa. Hicieron su hogar en la arboleda de Victoria -- que era simplemente su centro de la operación, porque incurablemente les dieron al rove. Estaban muy bien saben en los jardines de Cornwall, en el lugar de Launceston y en el cuadrado de Kensington -- tenían realmente una poco más reputación que un par de gatos puede muy manar oso.
Si la ventana del área fue encontrada entornada y el sótano parecido un campo de la guerra, si un azulejo o dos vino flojamente en la azotea, que dejó actualmente de ser impermeable, si los cajones fueron sacados de los pechos del dormitorio, y de usted no podría encontrar uno de sus chalecos del invierno, o después de cena una de las muchachas faltó repentinamente sus perlas de Woolworth:
Entonces la familia diría: ¡"es ese gato horrible! Era Mungojerrie -- o Rumpelteazer!"- - Y la mayoría del tiempo lo dejaron en ése.
Mungojerrie y Rumpelteazer tenían un regalo muy inusual del palique. Eran gato-ladrones altamente eficientes también, y notable elegante en romper-y-asir. Hicieron su hogar en la arboleda de Victoria. No tenían ninguna ocupación regular. Eran compañeros plausibles, y tenido gusto de contratar a un policía amistoso a la conversación.
Cuando la familia montó para la cena de domingo, con sus mentes compuestas que no conseguirían el deluente en el empalme de Argentina, las patatas y los verdes, y el cocinero aparecería de detrás las escenas y diría en una voz que estaba quebrada con dolor: ¡"estoy asustado que usted debe esperar y cenar mañana! Para el empalme ha ido de horno-como eso!" Entonces la familia diría: ¡"es ese gato horrible! Era Mungojerrie -- o Rumpelteazer!"- - Y la mayoría del tiempo lo dejaron en ése.
Mungojerrie y Rumpelteazer tenían una manera maravillosa del trabajo juntos. Y algo del tiempo que usted diría era suerte, y algo del tiempo usted diría que era tiempo. ¿Pasarían a través de la casa como un huracán, y ninguna persona sobria podría tomar su juramento era él Mungojerrie -- o Rumpelteazer? ¿o habría podido usted jurar que mightn't sea ambos?
Y cuando usted oyó un rotura violento del comedor o sube de la despensa vino un desplome ruidoso o abajo de la biblioteca vino un silbido de bala ruidoso de un florero que fue dicho comúnmente para ser Ming -- entonces la familia diría: ¿"ahora que era qué gato? ¡Era Mungojerrie! Y Rumpelteazer!"- - ¡Y no hay nada en todos ser hecho sobre eso!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino