RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Altes Deuteronomy

by T.S. Eliot

Alten Deuteronomys gelebt worden eine lange Zeit; Er ist eine Katze,
die viele Leben nacheinander gelebt hat. Er war berühmt im Sprichwort
und im langen Reim A während vor Zugang der Königin Victorias
berühmt. Alten Deuteronomys begraben neun Frauen und mehr -- ich
werde gereizt, um zu sagen, neunundneunzig; Und seine zahlreichen
Nachkommen erweitern sich und kommen vorwärts und das Dorf ist auf
ihn in seiner Abnahme stolz. Am Anblick von das friedvollem und mildem
physiognomy, wenn er in der Sonne auf der Vicaragewand sitzt, krächzt
der älteste Einwohner: "gut, von allen... Sachen.. Kann sie sein.
.. wirklich!... Nr.!... Ja!... Ho! hallo! OH-, mein Auge! Mein
Verstand kann wandering, aber ich bekenne mich glaube, daß es ist
altes Deuteronomy!"

Altes Deuteronomy sitzt in der Straße, er sitzt in der Hautpstraße
am Markttag; Die Ochsen können brüllen, die Schafe, die sie blöken
können, aber die Hunde und die Hirte drehen sie weg. Die Autos und
die Lastwagen laufen über den Bordstein, und die Dorfbewohner setzen
oben eine Nachricht: STRASSE SCHLOSS -- damit ungefügiges nichts zum
Rest distrub Deuteronomys riskieren kann, wenn er glaubt, also
abschuf, oder wenn er an inländischer Wirtschaft teilnimmt: Und das
älteste Einwohnerkrächzen: "gut, von allen... Sachen.. Kann sie
sein... wirklich!... Nr.!... Ja!... Ho! hallo! OH-, mein
Auge! Meines unzuverlässigen Anblicks, aber ich können schätzen,
daß die Ursache der Mühe ist altes Deuteronomy!"

Alte Deuteronomy Lügen auf dem Fußboden des Fuchses und des
französischen Horns während seines Nachmittages schlafen; Und wenn
die Männer sagen: "es gibt gerechte Zeit für eine mehr," dann lugt
die Hauswirtin von ihrem zurück Empfangszimmer und sagt: "neu dann,
aus Ihnen, durch die Hintertür gehen, denn altes Deuteronomy darf
nicht aufgeweckt werden --

Ich habe die Polizei, wenn es irgendeinen Uproar "- gibt - und heraus
alle schlurfen sie, ohne ein gesprochenes Wort. Die
verdauungsfördernde Ruhe des Gastronomy dieser Katze muß nie
gebrochen werden, was auch immer sich ereignen: Und das älteste
Einwohnerkrächzen: "gut, von allen... Sachen.. Kann sie sein...
wirklich!... Nr.!... Ja!... Ho! hallo! OH-, mein Auge! Meine
Beine können tottery sein, muß ich von altem Deuteronomy gehen
langsam und auf achtgeben!"

Von der awefull Schlacht des Pekes und des Pollicles: zusammen mit
irgendeinem Konto der Teilnahme des Pugs und des Poms und der
Intervention des großen Rumpuscat

Das Pekes und das Pollicles, jeder weiß, ist stolze und implacable
leidenschaftliche Feinde; Es ist immer derselbe, wohin man geht. Und
das Pugs und das Poms, obgleich die meisten Leute sagen, daß sie
nicht kämpfen mögen, noch einmal in einer Weise, sie verbinden hin
und wieder innen zur abgenutzten Stelle und sie streifen
Barkebarkebarke Barkebarke BARKE-BARKE ab, bis Sie sie ganz über dem
Park hören können.

Jetzt anläßlich welche ich fast spreche, nichts war für fast eine
Woche geschehen (und die ist eine lange Zeit für einen Pol oder ein
Peke). Der grosse Polizei-Hund war von seinem Schlag weg -- ich kenne
nicht den Grund, aber die meisten Leute denken, daß er geglitten in
die Wellington Arme für ein Getränk wurde -- und allen niemand an
ungefähr auf der Straße war, als ein Peke und ein Pollicle Treffen
geschahen. Sie rückten nicht vor oder zogen genau zurück, aber sie
glänzten an einander und rieben ihre Hinterfüße, und sie begannen,
Barkebarkebarke Barkebarke BARKE-BARKE abzustreifen, bis Sie sie ganz
über dem Park hören können.

Jetzt ist das Peke, obgleich Leute sagen können, was sie bitte, kein
britischer Hund, aber ein heidnischer Chinese. Und das so ganzes
Pekes, als sie den Uproar hörten, einige kam zum Fenster, einige kam
zur Tür; Es gab sicher Dutzend, wahrscheinlicher eine Kerbe. Und
zusammen begannen sie zu murren und wheeze auf ihren huffery-snuffery
heidnischen Chinesen. Aber ein schrecklicher Din ist, was Pollicles
mögen, denn Ihr Pollicle Hund ist ein dour Yorkshire tyke, und seine
braw schottischen Vetter sind Snappers und biters und jede
Hund-Steckfassung von ihnen bemerkenswerte Kämpfer; Und so traten sie
aus, mit ihren Pfeifern im Auftrag und spielten, als die blauen
Mützen der Rand vorbeikamen. Dann hielten das Pugs und das Poms nicht
mehr aloof, aber einige vom Balkon, einige vom Dach, innen verbunden
zum Din mit einer Barkebarkebarkebarke Barkebarke BARKE-BARKE, bis Sie
sie ganz über dem Park hören können.

Jetzt, als diese fetten Helder zusammen zusammenbauten, dieser
Verkehr, der ganz gestoppt wurden, und unterirdisch trembled und
einige der Nachbarn hatten soviel Angst, daß sie begannen, herauf die
Feuerwehr zu schellen. Aus wenn plötzlich, herauf von einen kleinen
Keller flach, warum wem sich anpirschen sollte aber, das GROSSE
RUMPUSCAT. Seine Augen waren wie die ängstlich flammenden
Feuerkugeln, gab er einen großen Yawn, und seine Kiefer waren
erstaunlich; Und als er heraus durch die Stäbe des Bereichs schaute,
sahen Sie nie heftigeres oder haarigeres alles. Und was mit dem
grellen Glanz seiner Augen und seines Gähnens, des Pekes und des
Pollicles schnell Warnung nahm. Er betrachtete den Himmel und er gab
einen großen Sprung -- und sie, die jedes letzte von ihnen wie Schafe
zerstreute.

Und als der Polizei-Hund zu seinem Schlag zurückging, gab es nicht
ein einzelnes nach links in der Straße.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.