RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

風が強い夜のRhapsody

by T.S. Eliot

12 時。通りの範囲に沿って月の呪文をささやく月の統合で分解する記憶及びすべての明確な関係、部分及び精密、狂人が死んだゼラニウムを揺すると同時に私がfatalistic ドラムのような音に渡す、暗い真夜中のスペースを通して記憶を揺するあらゆる通りランプの床を握り。

1 つ半分を過ぎて、通りランプは、言われた通りランプつぶやかれた通りランプ"点にやにや笑いのように彼女で開くドアのライトのあなたの方に躊躇するその女性放出させた。彼女の服のボーダーが砂と、そしてあなたが見る曲がったピンのような彼女の目のねじれのコーナーを。"引き裂かれ、汚れことをあなたは見る

記憶はtwisted 事のhigh-and-dry a の群集の上で投げる; 世界が骨組の秘密を、堅くと白いですあきらめたように浜によって食べられる滑らかのにtwisted 枝、と磨かれる。工場ヤードの壊れたばね、強さは懸命に去り、カールしたと用意すること形態へしがみつく錆は止まるために。

2 半分を過ぎて、言われる通りランプは"溝の平らにし、舌から入れ、そして少量の臭いバターを。" むさぼり食う猫に気づく入れられた子供のそう手、自動はと波止場に沿って動いていたおもちゃをpocketed 。私はその子供の目の後ろの何も見ないことができる。私はつけられたシャッターを通って凝視することを試みる通りの目を見カニはプール、彼ののフジツボを持つ古いカニの1 午後、私が彼を握った棒の端を握った。

3 半分を過ぎて、ランプは、暗闇でつぶやかれたランプ放出させた。

ランプはぶんぶんいった: "月、la のlune のネオンのgarde のaucune のrancune を、彼女まばたきさせる微弱な目を、彼女微笑するコーナーに見なしなさい。彼女は草の毛を滑らかにする。月は彼女の記憶を失った。洗浄された天然痘は彼女の表面を割る、彼女の手は塵と古いケルンの臭いが、彼女彼女の頭脳を渡る十字そして十字。"すべての古いnocturnal 臭いとだけであるペーパーばらをねじる、記憶はsunless 乾燥したゼラニウムの来、通りのクリの裂け目、臭い、及び女性の臭いの塵はshuttered 棒の通路そしてカクテルの臭いの部屋及びタバコを。"

言われるランプ"4 時は、ここにドアの数である。記憶! あなたはキー、小さいランプの広がりを階段、台紙のリング有する。ベッドは開いている; 歯ブラシは生命の間ドアに壁で掛かる、置いたあなたの靴を、眠ったり、準備する。"

ナイフの最後のねじれ。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.