RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

The Railway Cat

by T.S. Eliot

There's a whisper down the line at 11.39
When the Night Mail's ready to depart,
Saying "Skimble where is Skimble has he gone to hunt the thimble?
We must find him or the train can't start."
All the guards and all the porters and the stationmaster's daughters
They are searching high and low,
Saying "Skimble where is Skimble for unless he's very nimble
Then the Night Mail just can't go."
At 11.42 then the signal's nearly due
And the passengers are frantic to a man-
Then Skimble will appear and he'll saunter to the rear:
He's been busy in the luggage van!

He gives one flash of his glass-green eyes
And the signal goes "All Clear!"
And we're off at last for the northern part
Of the Northern Hemisphere!

You may say that by and large it is Skimble who's in charge
Of the Sleeping Car Express.
From the driver and the guards to the bagmen playing cards
He will supervise them all, more or less.
Down the corridor he paces and examines all the faces
Of the travellers in the First and the Third;
He establishes control by a regular patrol
And he'd know at once if anything occurred.
He will watch you without winking and he sees what you are thinking
And it's certain that he doesn't approve
Of hilarity and riot, so the folk are very quiet
When Skimble is about and on the move.
You can play no pranks with Skimbleshanks!
He's a Cat that cannot be ignored;
So nothing goes wrong on the Northern Mail
When Skimbleshanks is aboard.

Oh, it's very pleasant when you have found your little den
With your name written up on the door.
And the berth is very neat with a newly folded sheet
And there's not a speck of dust on the floor.
There is every sort of light-you can make it dark or bright;
There's a handle that you turn to make a breeze.
There's a funny little basin you're supposed to wash your face in
And a crank to shut the window if you sneeze.
Then the guard looks in politely and will ask you very brightly
"Do you like your morning tea weak or strong?"
But Skimble's just behind him and was ready to remind him,
For Skimble won't let anything go wrong.
And when you creep into your cosy berth
And pull up the counterpane,
You ought to reflect that it's very nice
To know that you won't be bothered by mice-
You can leave all that to the Railway Cat,
The Cat of the Railway Train!

In the watches of the night he is always fresh and bright;
Every now and then he has a cup of tea
With perhaps a drop of Scotch while he's keeping on the watch,
Only stopping here and there to catch a flea.
You were fast asleep at Crewe and so you never knew
That he was walking up and down the station;
You were sleeping all the while he was busy at Carlisle,
Where he greets the stationmaster with elation.
But you saw him at Dumfries, where he speaks to the police
If there's anything they ought to know about:
When you get to Gallowgate there you do not have to wait-
For Skimbleshanks will help you to get out!
He gives you a wave of his long brown tail
Which says: "I'll see you again!
You'll meet without fail on the Midnight Mail
The Cat of the Railway Train."


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.