RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

空心人

by T.S. Eliot

Mistah Kurtz -- 他死。




一个便士为老人




I


我们是我们是被充塞的人一起倾斜戴头受话器用秸杆被填装的空心人。呀! 我们的干声音, 当我们一起耳语是安静和无意义的作为风在干草或鼠的脚打破的玻璃里在我们的干燥地窖里

塑造没有形式, 树荫没有颜色, 被麻痹的力量, 姿态没有行动;

那些横渡了与直接眼睛, 对死亡的其它王国记住我们-- 如果根本-- 不是作为失去的猛烈灵魂, 而且只作为空心人被充塞的人。


II


这些没出现的眼睛I 敢不是集会在梦想在死亡的梦想王国: 那里, 眼睛是阳光在一个残破的专栏那里, 是树摇摆并且声音是在风的唱遥远和庄严比一个退色的星。

让我是没有更近的在死亡的梦想王国并且让我穿这样的故意乔装鼠的外套, crowskin, 横渡的梯级在领域表现如同风表现没有更近--

没有那次最后的会议在暮色王国


III


这是死的土地这是的仙人掌土地这里石图象被上升, 这里他们接受一个死的人的手的恳求在一个退色的星的闪光之下。

是它喜欢这在死亡的其它王国单独醒来在小时当我们打颤与会亲吻形式祷告对残破的石头的柔软嘴唇。


IV


眼睛不是那里是这里没有眼睛这里在垂危的星里这个谷在这个空心谷里我们失去的王国的这个残破的下颌

在最后会址我们一起摸索和避免讲话被会集在tumid 河的这个海滩

盲, 除非眼睛再现如同永久星Multifoliate 上升了死亡的暮色王国希望只空的人。


V


这里我们去围绕仙人球仙人球仙人球这里我们去围绕仙人球早晨五点。

在想法和现实之间在行动和行动之间落阴影

为Thine 是王国

在构想和创作之间在情感和反应之间落阴影


生活是非常长的

在欲望和痉孪之间在有力和存在之间在精华和下降之间落阴影

为Thine 是王国


为Thine 是生活是为Thine 是

这是世界结束这是方式世界结束这是方式世界不是以轰隆但抽泣结束的方式。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by T.S. Eliot
  1. Ash Wednesday
  2. Aunt Helen
  3. A Cooking Egg
  4. Burbank With A Baedeker Bleistein With A
  5. Bustopher Jones The Cat About Town
  6. Four Quartets 1 Burnt Norton
  7. Four Quartets 2 East Coker
  8. Four Quartets 3 The Dry Salvages
  9. Four Quartets 4 Little Gidding
  10. Growltigers Last Stand
  11. Gus The Theatre Cat
  12. Journey Of The Magi
  13. La Figlia Che Piange The Weeping Girl
  14. Macavity The Mystery Cat
  15. Morning At The Window
  16. Mr Mistoffelees
  17. Mungojerrie And Rumpelteazer
  18. Old Deuteronomy
  19. Preludes
  20. Rhapsody On A Windy Night
  21. Skimbleshanks The Railway Cat
  22. Sweeney Among The Nightingales
  23. The Ad-Dressing Of Cats
  24. The Boston Evening Transcript
  25. The Hollow Men
  26. The Love Song Of J Alfred Prufrock
  27. The Naming Of Cats
  28. The Old Gumbie Cat
  29. The Rum Tum Tugger
  30. The Song Of The Jellicles
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.