Il rum Tum Tugger è un gatto curioso: Se gli offrite il fagiano piuttosto avrebbe grouse. Se lo metteste in una casa che molto preferirebbe un piano, se lo metteste in un piano allora piuttosto avrebbe una casa. Se lo regolate su un mouse allora desidera soltanto un ratto, se lo regolaste su un ratto allora che piuttosto inseguirebbe un mouse. Sì il rum Tum Tugger è un gatto curioso -- e ci non è alcuna richiesta per me da gridare esso: Per basterà come fa e non ci è facendo qualche cosa a questo proposito!
Il rum Tum Tugger è un foro terribile: Quando lo lasciate dentro, allora desidera essere fuori; È sempre dal lato errato di ogni portello e non appena è nel paese, quindi del lui vorrebbe ottenere circa. Gradisce trovarsi nel cassetto dell'ufficio, ma fa un tal fuss se non può uscire.
Sì il rum Tum Tugger è un gatto curioso -- e ci non è alcun uso affinchè lo dubiti: Per basterà come fa e non ci è facendo qualche cosa a questo proposito!
Il rum Tum Tugger è una bestia curiosa: I suoi sensi disobliging sono un aspetto di abitudine. Se gli offrite i pesci allora desidera sempre una festività; Quando ci non sono alcuni pesci allora non mangerà il coniglio. Se glie l'offrite crema allora fiutate e gli sneers, dato che lui gradisce soltanto che cosa trova per sè;
Così lo interferirete in esso fino agli orecchi, se lo mettete via sulla mensola del larder. Il rum Tum Tugger è artful e sapendo, il rum Tum Tugger non si preoccupa per un cuddle; Ma salterà sul vostro giro nel mezzo del vostro cucito, dato che ci è niente che goda come un confondere horrible. Sì il rum Tum Tugger è un gatto curioso -- e ci non è alcuna necessità per me di gettarla: Per basterà come fa e theres nessun che fanno qualche cosa a questo proposito!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino