O rum Tum Tugger é um gato curioso: Se você lhe oferecesse o faisão teria rather o grouse. Se você o pusesse em uma casa que preferiria muito um plano, se você o pusesse em um plano então teria rather uma casa. Se você o ajustar em um rato então quer somente um rato, se você o ajustar em um rato então que perseguiria rather um rato. Sim o rum Tum Tugger é um gato curioso -- e não há nenhuma chamada para que eu shout ele: Para fará como faz e não há nenhum fazendo qualquer coisa sobre ele!
O rum Tum Tugger é um furo terrível: Quando você o deixa dentro, então quer estar para fora; Está sempre no lado errado de cada porta, e assim que estivesse no repouso, então gostaria de começar aproximadamente. Gosta de encontrar-se na gaveta do departamento, mas faz tal fuss se não puder sair.
Sim o rum Tum Tugger é um gato curioso -- e não há nenhum uso para que você duvide-o: Para fará como faz e não há nenhum fazendo qualquer coisa sobre ele!
O rum Tum Tugger é uma besta curiosa: Suas maneiras disobliging são uma matéria do hábito. Se você lhe oferecer peixes então quer sempre uma festa; Quando não há nenhuns peixes então não comerá o coelho. Se você lheo oferecer de creme então sniffs e os sneers, porque gostam somente de o que encontra para himself;
Assim você travá-lo-á nele até às orelhas, se você o puser afastado sobre a prateleira do larder. O rum Tum Tugger é artful e sabendo, o rum Tum Tugger não se importa com um cuddle; Mas pulará em seu regaço no meio do seu sewing, porque não há nada que aprecía como um muddle horrible. Sim o rum Tum Tugger é um gato curioso -- e não há nenhuma necessidade para mim jorrá-la: Para fará como faz e os theres nenhum que fazem qualquer coisa sobre ela!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino