Ром Tum Tugger будет любознательним котом: Если вы предлагаете ему фазана, то он довольно имел бы grouse. Если вы положили его в дом, котор он очень предпочитал бы квартиру, если вы положили его в квартиру после этого, то он довольно имел бы дом. Если вы устанавливаете его на мыши после этого, то он только хочет крысу, если вы установили его на крысе, то, котор он довольно погнал бы мышь. Да ром Tum Tugger будет любознательним котом -- и не будет любого звонока для меня, котор нужно крикнуть оно: Для он сделает по мере того как он делает и не делающ что-нибыдь о ем!
Ром Tum Tugger будет ужасным bore: Когда вы препятствуете ему внутри, после этого он хочет быть вне; Он находится всегда на неправильной стороне каждой двери, и как только он дома, тогда его хотел был бы получить около. Он любит лежать в ящике конторы, но он делает такую возню если он не может get out.
Да ром Tum Tugger будет любознательним котом -- и не будет любой пользы для вас усомниться она: Для он сделает по мере того как он делает и не делающ что-нибыдь о ем!
Ром Tum Tugger будет любознательним зверем: Его disobliging дорогами будут дело привычки. Если вы предлагаете ему рыб после этого, то он всегда хочет пиршество; Когда не будет любых рыб после этого он не съест кролика. Если вы предлагаете ему cream после этого его обнюхиваете и, то sneers, потому что он только любят он находит для себя;
Так вы уловите его в ем right up to уши, если вы одеваете в его прочь полка larder. Ром Tum Tugger artful а знающ, ром Tum Tugger не заботит для объятия; Но он перескочит на вашем внапуске in the middle of ваш шить, потому что ничего, котор он наслаждается как horrible бестолочь. Да ром Tum Tugger будет любознательним котом -- и не будет любой потребности для меня spout она: Для он сделает по мере того как он делает и theres никакое делая что-нибыдь о ем!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino