Terrifying die attent glatten Thrushes auf dem Rasen, aufgerollterer Stahl, als Leben - ein balanciertes dunkles tödliches Auge, jene empfindlichen Beine ausgelöst zu den stirrings über Richtung hinaus - mit einem Anfang, ein Schlag, ein Stab das Moment überholen und aus irgendeiner writhing Sache schleppen. Keine indolent Procrastinations und keine gähnenden Zustände, keine Seufzer oder Kopf-scratchings. Nichts aber Schlag und Stab und an zweiter Stelle ravening.
Ist es ihre einzeln-Verstand-sortierten Schädel oder ein ausgebildeter Körper oder Genie, oder ein nestful der Gören gibt ihren Tagen diese Gewehrkugel und automatischen Zweck? Gehirn Mozarts hatte es und die Öffnung des Haifischs, die hinunter den Blut-Geruch sogar zu einer Leckstelle seiner eigenen Seite und Verschlingens von sich hungert: Leistungsfähigkeit, die Schläge auch glätteten, damit jeder möglicher Zweifel an ihm zupft oder Hindernis lenken ab.
Mit einem Mann ist es anders. Heroisms an zu Pferde, sein Schreibtisch-Tagebuch an einem ausgedehnten Schreibtisch überflügelnd und schnitzen an einer kleinen Elfenbeinverzierung für Jahre: seine Tat betet sich - während für ihn an, obwohl er verbiegt, um im Gebet blent zu sein, wie loud und über, welchen wütenden Räumen des Feuers die ablenkende Teufel Orgie und das hosannah, tun unter, welcher Wildnis des schwarzen leisen Wassers weinen.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino