Están aterrorizando los tordos lisos attent en el césped, un acero más en espiral que la vida - un ojo mortal oscuro contrapesado, esas piernas delicadas accionadas a los stirrings más allá del sentido - con un comienzo, una despedida, una puñalada alcanza instante y arrastra fuera de una cierta cosa writhing. Ningunas dilaciones indolentes y ningunos estados que bostezan, ningunos suspiros o cabeza-scratchings. Nada pero despedida y puñalada y el ravening en segundo lugar.
¿Es sus cráneos solo-mente-clasificados, o un cuerpo entrenado, o el genio, o un nestful de palos de golf da a sus días esta bala y propósito automático? El cerebro de Mozart tenía lo, y la boca del tiburón que tiene hambre abajo del sangre-olor incluso a un escape de su propio lado y devouring de sí mismo: la eficacia que las huelgas aerodinamizaron también para que cualquier duda desplume en él o la obstrucción desvía.
Con un hombre está de otra manera. Heroísmos encendido a caballo, outstripping su escritorio-diario en un amplio escritorio, tallando en un ornamento minúsculo de la marfil por años: su acto se adora - mientras que para él, aunque él se dobla para ser blent en el rezo, cómo ruidosamente y sobre qué espacios furiosos del fuego hacen la orgía y el hosannah de distracción de los diablos, debajo de qué yermo de aguas silenciosas negras llorar.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino