Ce recommander, la lutte, rsurrection des btons secs, tiges coupes luttant pour dposer des pieds, quel saint a tendu tellement, Rose sur de tels membres taills une nouvelle vie ? Je peux entendre, souterrain, que suant et sobbing, dans des mes veines, dans des mes os je le sens -- les petites eaux s'infiltrant vers le haut, les grains serrs sparant enfin. Quand les pousses clatent, glissant pendant que les poissons, je flchissent, maigre aux commencements, gaine-humides.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.