Indlicat n'est il qui dteste l'aspect de ses vtements charnus, -- le tissu de vol piqu sur l'os, le vesture du squelette, la fourrure ni les cheveux de vtement ni, le manteau du mal et du dsespoir, le voile longtemps viols par Caresses de la main et l'oeil. Pourtant tel est mon unseemliness: Je dteste ma robe pidermique, l'obscnit du sang sauvage, les chiffons de mon anatomie, et volontairement je me passerais des accouterments faux du sens, de dormir immodestly, d'un fantme le plus incarnadin et le plus charnel.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.