Dans le long voyage hors de l'individu, il y a beaucoup de dtours, les endroits crus interrompus lavs-dehors o le schiste glisse dangereusement et les roues arrires accrochent presque au-dessus du bord virer soudain, le moment de la rotation. Amliorer pour treindre troitement, circonspect de la blocaille et des pierres en chute. L'arroyo fendant la route, les buttes vent-mordus, les gorges, criques gonfles dans le milieu de l't du flash-inonde hurler dans la valle troite. Appartement battu par roseaux par le vent et la pluie, gris du long hiver, brl la base en fin d't. le rtrcissement -- ou de chemin, s'enroulant vers le haut vers le jet avec ses pierres pointues, la montagne de l'aulne et des birchtrees, par le marais vivant avec le quicksand, la manire bloque enfin par un sapin tomb, les bosquets obscurcissant, les ravins laids.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.