Ich sah eine junge Schlange, aus dem gesprinkelten Farbton und dem Fall heraus zu gleiten, die auf einem Stein schwach sind: Eine dnne ffnung und eine Zunge blieben, in der ruhigen Luft.
Sie drehte sich; sie zeichnete weg; Sein Schatten verbog zur Hlfte; Er beschleunigte und wurde gegangen
Ich glaubte meinem langsamen warmen Blut. Ich sehnte mich, um diese Sache zu sein. Die reine, sensuous Form.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.