SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Il Campo Lontano

by Theodore Roethke

I

Sogno ripetutamente dei viaggi: Di volata come un blocco in
profondit in un traforo di stringimento di azionamento da solo,
senza bagaglio, verso l'esterno una penisola lunga, la strada
allineate con secondo sviluppo neve-carico, la neve asciutta fine di A
che fanno tic tac il parabrezza, la neve e lo sleet alternato, nessun
traffico imminente e nessun luci dietro, nello lato-specchio vago, la
strada che cambia dal tarface lustrato ad un rubble della pietra,
concludentesi in fine in una sabbia-carreggiata disperata, in cui
l'automobile si arresta, sbattente in uno snowdrift fino a che i fari
non si scuriscano.

II

All'estremit del campo, nel angolo mancato dal falciatore, in cui il
tappeto erboso cade fuori in un canale sotteraneo erba-nascosto, la
tana dell'gatto-uccello, incastramento-posto del field-mouse, non
troppo lontano via dal fiore-deposito mai-cambiante, fra i barattoli
di latta, gomme, ha arrugginito tubi, macchinario tagliato, -- uno
imparato dell'eterno; E nella faccia ristretta di un ratto guasto,
mangiata da pioggia e dagli terra-scarabei (ho trovato nella menzogne
fra il rubble di vecchio scomparto del carbone) e dal tom-gatto,
interferito vicino al fagiano-fare funzionare, la relativa eccedenza
sparsa interiora i fiori met-sviluppati, fatti saltare alla morte
dalla guardia notturna di notte.

Ho sofferto per gli uccelli giovani, dato che i conigli giovani
interferiti nel falciatore, il mio dolore non erano eccessivi. Per
venire sui warblers all'inizio di maggio era di dimenticare il tempo e
la morte: Come hanno riempito l'olmo dei oriole, una nube agitata
twittering, tutta e una le mattina ed ho guardato ed ho guardato
finch i miei occhi vaghi dall'uccello modello, -- cape maggio,
Blackburnian, Cerulean, -- muoversi, evasivo come pesci, impavido,
appendere, legato come frutta giovane, piegante i rami
dell'estremit, ancora per un momento, allora lanciando via nel
met-volo, accenditore che i fringillidi, mentre i wrens bickered ed
hanno cantato nei hedgerows met-verdi e la luce intermittente
tamburellata dal suo albero guasto nell'pollo-iarda.

-- o trovarsi nudo in sabbia, negli shallows interrati di un fiume
lento, diteggiatura lle coperture, pensanti: Una volta che fossi
qualcosa come questo, mindless, o forse con un'altra mente, meno
particolare; O al dispersore gi alle anche in un quagmire muscoso;
O, con le ginocchia skinny, sedersi da ambo i lati di un ceppo
bagnato, credente: Rinvier ancora, come un serpente o uccello
raucous, o, con fortuna, come leone.

Ho imparato non temere l'infinit, il campo lontano, le scogliere
ventose di per sempre, morire del tempo alla luce bianca del domani,
la rotella che gira via da se, il movimento scomposto dell'onda,
l'acqua imminente.


II
Il fiume accende in se, le ritirate dell'albero nella relativa propria
ombra. Ritengo un cambiamento senza peso, un commovente in avanti a
partire da acqua che accelera prima di una scanalatura di stringimento
quando la banca converge ed il fiume largo imbianca; O quando
due fiumi uniscono, il torrente glaciale blu ed il giallastro-verde
dalla regione montagnosa mountainy, -- inizialmente un'increspatura
rapida fra le roccie, allora pietre piane dell'eccedenza lunga di
funzionamento prima di discendere all'aereo alluvionale, alla
banca dell'argilla ed all'uva selvaggia che appende dai
elmtrees. L'acqua un po'di tremito che cade un limo giallo fine in cui
il sole rimane; Ed i granchi bask vicino al bordo, il bordo weedy,
vivi con i piccoli serpenti e bloodsuckers, -- sono venuto ad un
alambicco, ma non ad un centro profondo, parte esterna del punto di A
la corrente brillante; I miei occhi stare alla parte inferiore di un
fiume, alle pietre irregolari, dei sandgrains iridescent, i miei
movimenti di mente in pi di un posto, in una met-terra del paese,
met-acqua.

Sono rinnovato dalla morte, pensiero della mia morte, il profumo
asciutto di un giardino morente in settembre, il vento che smazza la
cenere di un fuoco basso. Che cosa amo vicino ad attuale, sempre,
in terra ed aria.


IV

L'auto perso cambia, girando verso il mare, mare-figura di A che gira
intorno, -- un uomo anziano con i suoi piedi prima del fuoco, in abiti
di verde, in indumenti di adieu. Un uomo stato minacciato dal suo
proprio immensity sveglia tutte le onde, tutto il loro fuoco errante
allentato. Il murmur dell'assoluto, perch di essere sopportato
cadute sui suoi orecchi nudi. Il suo spirito si muove come vento
monumental che addolcisce su un plateau blu pieno di sole. la
conclusione delle cose, l'uomo finale.

Tutte le cose limitate rivelano il infinitude: La montagna con la
relativa tonalit luminosa singolare come il lustro blu su neve di
recente congelata, la dopo-luce sui pini ghiaccio-caricati; Odore di
basswood su un montagna-pendio, profumo di A caro delle api; Silenzio
di acqua sopra un albero dispersore: Il serene puro della memoria in
un uomo, -- un'ondulazione che si allarga da una singola bobina di
pietra intorno alle acque del mondo.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Theodore Roethke
  1. Cuttings
  2. Dolor
  3. Elegy For Jane
  4. Epidermal Macabre
  5. In A Dark Time
  6. I Knew A Woman
  7. Journey Into The Interior
  8. My Papas Waltz
  9. Night Journey
  10. Pickle Belt
  11. Root Cellar
  12. Snake
  13. The Far Field
  14. The Geranium
  15. The Minimal
  16. The Reckoning
  17. The Saginaw Song
  18. The Sloth
  19. The Storm
  20. The Waking
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  T.S. Eliot 
  Ted Hughes 
  Ted Kooser 
  Theodore Roethke 
  Thom Gunn 
  Thomas Carew 
  Thomas Flatman 
  Thomas Gray 
  Thomas Hardy 
  Thomas Otway 
  Thomas Warton 
  Tony Harrison 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.