Tous les bnfices disparaissent: le gain de la facilit, la somme amasse et secrte; Et maintenant chiffres sinistres de vieux retour de douleur la civire vers le haut de notre maison.
Nous chassons la cause de la ruine, ajoutons, soustrayons, et nous mettons dans le gage; Pour toute notre raflure sur la garniture, nous ne pouvons pas retrouver l'erreur vers le bas.
Ce que nous cherchons est un one-way de prix, une chance d'tre bloqu: Le manque qui nous garde ce qui sommes nous, le penny qui usurpe les pauvres.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.