ste cambia de puesto constantemente sus ojos los cuelga en su cabeza y si l la desea o no comienzo que caminan al revs l los pone en los soles de sus pies y si l desea l o no vuelve caminar en su cabeza
ste da vuelta en un odo que l oye todo el que no se deje ser odo pero l crece aburrido anhela dar vuelta otra vez en se pero sin los ojos l no puede ver cmo
Que uno descubre todas sus caras una despus de la otra l las lanza sobre la azotea la pasada que l lanza bajo sus pies y hunde su cabeza en sus manos
ste estira su vista la estira del pulgar a las caminatas del pulgar encima que camina primero entonces rpidamente entonces ms rpido lento y ms rpidamente
Que uno juega con su cabeza la hace juegos malabares en el aire lo resuelve con su dedo del ndice o no lo resuelve en todos
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.