La pequea caja le consigue los primeros dientes y su pequea longitud poca anchura poco vaco y todo el resto que ella tiene
La pequea caja contina creciendo el armario que ella era interior ahora est dentro de ella
Y ella crece un ms grande ms grande ms grande ahora el cuarto est dentro de ella y de la casa y de la ciudad y de la tierra y del mundo que ella estaba adentro antes
La pequea caja recuerda su niez y por un gran longing ella hace una pequea caja otra vez
Ahora en la pequea caja usted tiene el mundo entero en miniatura que usted puede poner fcilmente en un bolsillo lo roba fcilmente lo pierde
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.