I Un uomo anziano si siede nell'ombra di un albero del pino in Cina. Vede il larkspur, blu e bianco, al bordo dell'ombra, movimento nel vento. La sua barba si muove nel vento. L'albero del pino si muove nel vento. Così l'acqua circola sulle erbacce.
II La notte è del colore del braccio della donna: La notte, la femmina, oscuro, fragrante e supple, si cela. Uno stagno lucida, come un bracelet agitato in un ballo.
III Mi misuro in rapporto ad un albero alto. Trovo che sono molto più alto, per io raggiungo fino al sole, con il mio occhio; E raggiungo al puntello del mare con il mio orecchio. Tuttavia, ho antipatia per il senso che le formiche strisciano dentro e fuori dalla mia ombra.
IV Quando il mio sogno era vicino alla luna, i popolare bianchi del relativo abito si sono riempiti di luce gialla. I soles dei relativi piedi si sono sviluppati rossi. I relativi capelli si sono riempiti di determinate cristallizzazioni blu dalle stelle, non lontano fuori.
V Non tutte le lame dei lamp-posts, né gli scalpelli delle vie lunghe, né dei magli delle cupole e di alte torrette, possono intagliare che cosa una stella può intagliare, lucidando con uva-lascia.
VI I rationalists, cappelli quadrati da portare, pensano, nelle stanze quadrate, guardando il pavimento, guardante il soffitto. Si limitano ai triangoli di destra-ad angolo. Se provassero i romboidi, i coni, le linee d'ondeggiamento, ellissi -- come, per esempio, l'ellisse della mezzaluna -- rationalists porterebbero i sombreros. |