I suoi grandi voli, i suoi bagni di domenica, i suoi tootings alle nozze dell'anima accadono mentre accadono. Le nubi così bluastre si sono presentate sopra la casa vuota ed i fogli dei rododendri hanno sconcertato il loro oro, come se qualcuno vivesse là. Tali pletore di bianco sono venuto scoppiando dalle nubi. Così il vento ha gettato il relativo contorted la resistenza intorno al cielo.
Potreste dire il bluejay improvvisamente swoop interrereste? È una rotella, i raggi intorno al sole. La rotella sopravvive i miti. L'occhio del fuoco nelle nubi sopravvive i dii. Pensare una colomba con un occhio di grenadine e dei pini che sono cornette, in modo da esso accade e un'isola piccola in pieno delle oche e delle stelle: Può essere l'uomo ignaro, solo, ha tutta la probabilità corrispondere la sua vita con vita che è lo spuse sensual e madreperlaceo, la vita che è fluente in persino il bronzo più wintriest.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino