Fra venti montagne nevose, l'unica cosa commovente era l'occhio dell'uccello nero.
II
Ero di tre menti, come un albero in cui ci sono tre merli.
III
Il merlo si è girato nei venti di autunno. Era una piccola parte del pantomime.
IV
Un uomo e una donna sono una. Un uomo e una donna e un merlo sono uno.
V
Non conosco quale per preferire, la bellezza delle flessioni o la bellezza dei innuendoes, il merlo che fischia o subito dopo.
VI
I icicles hanno riempito la finestra lunga di vetro barbaric. L'ombra del merlo lo ha attraversato, avanti e indietro. L'umore ha seguito nell'ombra una causa indecipherable.
VII
Uomini sottili della O di Haddam, perchè immaginate gli uccelli dorati? Non vedete come il merlo cammina intorno ai piedi delle donne circa voi?
VIII
Conosco gli accenti nobili ed i ritmi lucidi e inevitabili; Ma so, anche, che il merlo è coinvolgere in che cosa conosco.
IX
Quando il merlo ha volato da vista, ha contrassegnato il bordo di uno di molti cerchi.
X
Alla vista dei merli che volano ad una luce verde, anche i bawds di euphony griderebbero acutamente fuori.
XI
Ha guidato Connecticut eccessivo in una vettura di vetro. Una volta che, un timore lo perforasse, in quanto si è sbagliato l'ombra del suo equipage i merli.
XII
Il fiume sta muovendosi. Il merlo deve volare.
XIII
Stava livellando tutto il pomeriggio. Stava nevicando e stava andando nevicare. Il merlo si è seduto nelle cedro-membra.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino