Il y a un pays pour te croiser trouvera dans le coin de votre oeil, dans la glissade rapide de votre pied -- bas lointain d'air, une rupture qui pourrait avoir attrap. Et peut-tre pour toi, pour moi, un haut, passant la voix qui trouve son chemin en ayant peur. Que le pays est l, pour nous, port en tant que lui est crois. Ce que tu crains ne partira pas: il te prendra dans vous-mme et te bnira et te gardera. C'est le monde, et nous tous vivons l.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.