Twitter - Facebook - MySpace

MCGILL HOME PAGE
About Bryant McGill
Projects & Site Map
Photos from Events
NEWS and Events
Collected Online Works
The McGill Blog
Visitor Comments
Meet Team McGill
SEARCH ENTIRE SITE
Company Information
Contact Information
McGill RSS Feeds
Bookmark and Share

Main McGill Site
McGill Radio Now!
Light a Candle
McGill Charities
Business & Services
Charity Poker Team
XAMMON Magazine
McGill Exotics
Post Secrets Project
Inspiration Site
American Review
McGill Literary Award
McGill Literary Agency
Goodwill Treaty Updates
McGill for Congress
ProVIPS Profiles
Social Developments
Join McGill @ Ning
Technology Resources
Creative Classifieds
Internet Spotlight
Goodwill Treaty
OUR COMMUNITY



Become Powerful!

Links & Partners






World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

El Viajar Con La Obscuridad

by William Stafford

El viajar con la obscuridad encontr un ciervo muerto en el borde del
camino del ro de Wilson. Es generalmente el mejor rodarlos en la
barranca: ese camino es estrecho; desviar pudo hacer ms
absolutamente.

Por el resplandor de la luz trasera tropec detrs del coche e hice
una pausa el montn, una gama, una matanza reciente; ella se haba
atiesado ya, casi fro. La arrastr apagado; ella era grande en el
vientre.

Mis dedos que tocaban su lado me trajeron la razn -- su lado era
caliente; su cervatillo pone all esperar, vivo, an, nunca para ser
llevado. Al lado de ese camino de la montaa vacil.

El coche apunt a continuacin sus luces que parqueaban bajadas;
debajo de la capilla ronroneada el motor constante. Estaba parado en
el fulgor del rojo que daba vuelta del extractor caliente; alrededor
de nuestro grupo podra or el yermo escuchar.

Pens difcilmente para nosotros todos -- mi solamente --. que
desviaba entonces empujado le sobre el borde en el ro.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by William Stafford
  1. Across Kansas
  2. Allegiances
  3. Ask Me
  4. Atavism
  5. A Ritual To Read To Each Other
  6. For My Young Friends Who Are Afra
  7. Graydiggers Home
  8. Just Thinking
  9. Lit Instructor
  10. Notice What This Poem Is Not Doin
  11. Objector
  12. Remembering Mountain Men
  13. Returned To Say
  14. Security
  15. The Light By The Barn
  16. Thinking For Berky
  17. This Life
  18. Traveling Through The Dark
  19. Waking at 3 am
  20. When I Met My Muse
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  W.H. Auden 
  W.S. Merwin 
  Wallace Stevens 
  Walt Whitman 
  Walter Savage Landor 
  Wang Wei 
  Weldon Kees 
  Wendell Berry 
  Wilfred Owen 
  William Barnes 
  William Blake 
  William Butler Yeats 
  William Carlos Williams 
  William Collins 
  William Cowper 
  William Drummond 
  William Ernest Henley 
  William Lisle Bowles 
  William Shakespeare 
  William Stafford 
  William Wordsworth 
  Wislawa Szymborska 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.