Ech un vistazo en ella y quit mis cristales -- todava cantaban. Zumbaron como una langosta en la tabla de caf y despus cesaron. Su voz belled adelante, y la luz del sol se dobl. Senta el arco del techo, y saba que los clavos para arriba all tomaron un apretn nuevo en lo que tocaron. "soy su propia manera de mirar cosas," ella dijo. "cuando usted permite que viva con usted, cada vistazo en el mundo alrededor de usted ser una clase de salvacin." Y tom su mano.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.