Ogden Nash: Reflections On Ice-Breaking (English)
Candy
Is Dandy
But liquor
Is quicker.
Ogden Nash: Réflexions Sur La Glace-Rupture (French)
Sucrerie
Est élégant mais la boisson alcoolisée est plus rapide.
Ogden Nash: Reflexionen Auf Dem Eis-Brechen (German)
Süßigkeit
Ist Dandy, aber Alkohol ist schneller.
Ogden Nash: Reflexões Em Gelo-Quebrar (Portuguese)
Doce
É dandy mas o licor é mais rápido.
Ogden Nash: Reflexiones En Hielo-Romperse (Spanish)
Caramelo
Es excelente pero el licor es más rápido.
Ogden Nash: Reflections On Ice-Breaking (Blogs)
(These are public search results on the terms: 'Ogden Nash: Reflections On Ice-Breaking poem')
Ogden Nash: Reflections On Ice-Breaking (News)
(These are public search results on the terms: 'Ogden Nash: Reflections On Ice-Breaking poem')
Trending
poetry/ogden_nash/reflections_on_ice-breaking.txt · Last modified: 2012/04/12 16:04 (external edit)