Oh, have you forgotten those afternoons With riot of roses and amber skies, When we thrilled to the joy of a million Junes, And I sought for your soul in the deeps of your eyes? I would love you, I promised, forever and aye, And I meant it too; yet, oh, isn't it odd? When we met in the Underground to-day I addressed you as Mary instead of as Maude. Oh, don't you remember that moonlit sea, With us on a silver trail afloat, When I gracefully sank on my bended knee At the risk of upsetting our little boat? Oh, I vowed that my life was blighted then, As friendship you proffered with mournful mien; But now as I think of your children ten, I'm glad you refused me, Evangeline. Oh, is that moment eternal still When I breathed my love in your shell-like ear, And you plucked at your fan as a maiden will, And you blushed so charmingly, Guenivere? Like a worshiper at your feet I sat; For a year and a day you made me mad; But now, alas! you are forty, fat, And I think: What a lucky escape I had! Oh, maidens I've set in a sacred shrine, Oh, Rosamond, Molly and Mignonette, I've deemed you in turn the most divine, In turn you've broken my heart... and yet It's easily mended. What's past is past. To-day on Lucy I'm going to call; For I'm sure that I know true love at last, And She is the fairest girl of all.
Ah, as-tu oublié ces après-midis avec l'émeute des roses et est-ce que cieux ambres, quand nous avons fait frémir à la joie d'million de juin, et moi avons cherché pour votre âme dans les grandes profondeurs de vos yeux ? Je t'aimerais, j'ai promis, pour toujours et oui, et je l'ai voulue dire aussi; encore, l'OH, n'est-elle pas impaire ? Quand nous nous sommes réunis dans le souterrain aujourd'hui je me suis adressé à toi comme Mary au lieu de comme Maude. Ah, ne te rappelles-tu pas cette mer travaillée au noir, avec nous sur une traînée argentée à flot, quand je suis avec élégance descendu sur mon genou plié au risque de déranger notre petit bateau ? Ah, je me suis voué que ma vie a été rouillée alors, comme amitié que tu as offerte avec triste mien; Mais maintenant car je pense à vos enfants dix, je suis heureux tu m'ai refusé, Evangeline. Ah, est ce distillateur éternel de moment quand je respiré mon amour dans le votre coquille-comme l'oreille, et toi a plumé à votre ventilateur comme volonté de demoiselle, et tu as rougi tellement avec du charme, Guenivere ? Comme un worshiper à vos pieds je me suis assis; Pour une année et un jour tu m'as rendu fou; Mais maintenant, hélas ! tu as quarante ans, graisse, et je pense: Quelle évasion chanceuse j'ai eue ! Ah, demoiselles que j'ai placées dans un tombeau sacré, OH, Rosamond, molly et Mignonette, je t'ai considéré à leur tour le plus divin, à leur tour tu ai brisé mon coeur... mais il est facilement réparé. Ce qui est au delà est au delà. Aujourd'hui sur Lucy je vais appeler; Pour moi suis sûr que je sais l'amour vrai enfin, et elle est la fille la plus juste de tous.
OH-, hatten Sie jene Nachmittage mit Aufstand der Rosen vergessen und bernsteinfarbige Himmel, als wir zur Freude an Million Junis thrilled, und ich suchten für Ihre Seele in den Deeps Ihrer Augen? Ich würde Sie, versprach ich, für immer und ja lieben, und ich bedeutete sie auch; jedoch OH-, nicht ist sie ungerade? Als wir im Untergrund heute trafen, sprach ich zu Ihnen als Mary anstelle von als Maude. OH-, nicht erinnern Sie sich an dieses schwarz gearbeitete Meer, mit uns auf einer silbernen Spur flott, als ich würdevoll auf mein verbogenes Knie an der Gefahr des Umkippens unseres kleinen Bootes sank? OH-, schwor ich, daß mein Leben dann verdorben wurde, wie Freundschaft, die Sie mit traurigem vorbrachten, mien; Aber jetzt, da ich an Ihre Kinder 10 denke, bin ich Sie ablehnte mich, Evangeline froh. OH-, ist diese ewige Stille des Momentes, als ich geatmet meine Liebe in Ihrem Oberteil-wie Ohr und Ihnen an Ihrem Ventilator als Maidwille zupfte und Sie so reizend, Guenivere erröteten? Wie eine Anbeter an Ihren Füßen saß ich; Für ein Jahr und einen Tag bildeten Sie mich wütend; Aber jetzt, leider! Sie sind vierzig, Fett, und ich denke: Ein was für glückliches Entweichen ich hatte! OH-, Maide, die ich in einen heiligen Schrein eingestellt habe, OH-, Rosamond, Molly und Mignonette, habe ich Sie der Reihe nach das göttlichste, der Reihe nach Sie habe gebrochen mein Herz gemeint... und doch wird es leicht repariert. Was vorüber ist, ist vorüber. Heute auf Lucy werde ich benennen; Für bin mich sicher, daß ich zutreffende Liebe schließlich kenne, und sie ist das angemessenste Mädchen von allen.
Oh, você esqueceu-se daquelas tardes com motim das rosas e os céus ambarinos, quando nós excitamos à alegria de milhão junho, e eu procuramos para sua alma nos deeps de seus olhos? Eu amá-lo-ia, eu prometi, para sempre e aye, e eu signifiquei-a demasiado; ainda, oh, não é impar? Quando nós nos encontramos com no subterrâneo hoje eu dirigi-me lhe como Mary em vez como de Maude. Oh, você não recorda esse mar moonlit, com nós em uma fuga de prata afloat, quando eu me afundei graciosa em meu joelho dobrado no risco de virar nosso barco pequeno? Oh, eu fiz votos que minha vida blighted então, como friendship que você proffered com mournful mien; Mas agora porque eu penso de suas crianças de dez, eu estou contente você recusei-me, Evangeline. O Oh, é esse destilador eternal do momento quando mim respirado meu amor no seu escudo-como a orelha, e você arrancou em seu ventilador como uma vontade do maiden, e você blushed assim charmingly, Guenivere? Como um worshiper em seus pés eu sentei-me; Para um ano e um dia você fêz-me louco; Mas agora, alas! você é quarenta, gordura, e eu penso: Que escape afortunado eu tive! Oh, maidens que eu me ajustei em um shrine sacred, Oh, Rosamond, molly e Mignonette, eu julguei-o por sua vez o mais divine, por sua vez você quebrei meu coração... no entanto é emendado fàcilmente. O que é past é past. Hoje em Lucy eu estou indo chamar-se; Para eu sou certo que eu sei o amor verdadeiro no último, e é a menina a mais justa de tudo.
¿Oh, usted se ha olvidado de esas tardes con el alboroto de rosas y los cielos ambarinos, cuando emocionamos a la alegría de millón de de junio, y yo buscamos para su alma en los deeps de sus ojos? Le amaría, prometí, por siempre y aye, y la signifiqué también; ¿todavía, oh, no es impar? Cuando satisficimos en el subterráneo hoy me dirigí a usted como Maria en vez como de Maude. ¿Oh, usted no recuerda ese mar moonlit, con nosotros en un rastro de plata a flote, cuando me hundí agraciado en mi rodilla doblada en el riesgo de trastornar nuestro pequeño barco? Oh, hice voto que mi vida entonces fue marchitada, como amistad que usted proffered con mournful mien; Pero ahora como pienso en sus niños diez, estoy alegre usted me rechacé, Evangeline. ¿El Oh, es ese alambique eterno del momento cuando yo respirado mi amor en su ca'scara-como el oído, y usted desplumó en su ventilador como voluntad del maiden, y usted se ruborizó tan charmingly, Guenivere? Como un worshiper en sus pies me senté; Por un año y un día usted me hizo enojado; ¡Pero ahora, alas! usted es cuarenta, grasa, y pienso: ¡Un qué escape afortunado tenía! Oh, maidens que he fijado en una capilla sagrada, Oh, Rosamond, molly y Mignonette, le he juzgado alternadamente el más divino, alternadamente usted he roto mi corazón... pero se repara fácilmente. Cuál está más allá está más allá. Hoy en Lucy voy a llamar; Para mí soy seguro que sé amor verdadero en el último, y ella es la muchacha más justa de todos.
(These are public search results on the terms: 'Robert Service: The Philanderer poem')
(These are public search results on the terms: 'Robert Service: The Philanderer poem')