There were two brothers, John and James, And when the town went up in flames, To save the house of James dashed John, Then turned, and lo! his own was gone. And when the great World War began, To volunteer John promptly ran; And while he learned live bombs to lob, James stayed at home and -- sneaked his job. John came home with a missing limb; That didn't seem to worry him; But oh, it set his brain awhirl To find that James had -- sneaked his girl! Time passed. John tried his grief to drown; To-day James owns one-half the town; His army contracts riches yield; And John? Well, search the Potter's Field.
Il y avait deux frères, John et de James, et quand la ville est entrée vers le haut en flammes, pour sauver la maison de James John à tiret, puis a tourné, et bas ! son propre a été allé. Et quand la grande guerre mondiale a commencé, offrir John a promptement fonctionné; Et tandis qu'il apprenait les bombes de phase pour lancer, James est resté à la maison et -- a parti furtivement son travail. John est venu à la maison avec un membre absent; Cela n'a pas semblé l'inquiéter; Mais l'OH, il a placé son awhirl de cerveau pour constater que James a eu -- a parti furtivement sa fille ! Temps passé. John a essayé sa peine pour se noyer; Aujourd'hui James possède un demi- de la ville; Son rendement de richesse de contrats d'armée; Et John ? Bien, rechercher le champ du potier.
Es gab zwei Brüder, John und James und als die Stadt oben in Flammen ging, das Haus von James gestrichelter John zu speichern, dann drehte sich, und niedrig! sein Selbst wurde gegangen. Und als der große Weltkrieg anfing, John lief freiwillig zu erbieten sofort; Und während er Phasenbomben lob erlernte, blieb James zu Hause und -- schlich seinen Job. John kam nach Hause mit einem fehlenden Glied; Das schien nicht, sich ihn zu sorgen; Aber OH-, stellte es sein Gehirn awhirl ein, um zu finden, daß James hatte -- schlich sein Mädchen! Zeit geführt. John versuchte sein Leid, um zu ertrinken; Heute besitzt James Halb Stadt; Sein Armeverträge riches Ergebnis; Und John? Gut des Töpfers suchen auffangen.
Havia dois irmãos, John e James, e quando a cidade foi acima nas flamas, para conservar a casa de James John tracejado, a seguir girava, e baixo! seu próprio foi ido. E quando a guerra de mundo grande começou, oferecer John funcionou prontamente; E quando aprendeu bombas vivas arremessar, James permanecido no repouso e -- sneaked seu trabalho. John veio para casa com um membro faltante; Isso não pareceu preocupá-lo; Mas oh, ajustou seu awhirl do cérebro para encontrar que James teve -- sneaked sua menina! Tempo passado. John tentou seu grief afogar-se; Hoje James possui um meio da cidade; Seu rendimento dos riches dos contratos do exército; E John? Bem, procurarar o campo do potter.
¡Había dos hermanos, Juan y James, y cuando la ciudad entró para arriba en llamas, ahorrar la casa de James Juan rayado, después dio vuelta, y bajo! su el propio fue ido. Y cuando la gran guerra mundial comenzó, ofrecer voluntariamente a Juan funcionó puntualmente; Y mientras que él aprendió bombas vivas para volear desde muy alto, James permanecía en el país y -- hizo furtivamente su trabajo. Juan vino a casa con un miembro que falta; Eso no se parecía preocuparse lo; ¡Pero oh, fijó su awhirl del cerebro para encontrar que James tenía -- hizo furtivamente a su muchacha! Tiempo pasado. Juan intentó su pena para ahogarse; James posee hoy una mitad de la ciudad; Su producción de las riquezas de los contratos del ejército; ¿Y Juan? Bien, buscar el campo del potter.
(These are public search results on the terms: 'Robert Service: The Twins poem')
(These are public search results on the terms: 'Robert Service: The Twins poem')